التصنيف: Odlike i pravila ponašanja .
+ -

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«سِبَابُ المُسْلِمِ فُسُوقٌ، وَقِتَالُهُ كُفْرٌ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 48]
المزيــد ...

Од Абдуллаха бин Мес'уда, Аллах био задовољан њиме, се преноси да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, рекао:
„Псовање муслимана је грех, а борба против њега је неверство.“

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 48]

الشرح

Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, забранио је муслиману да вређа и псује свога брата муслимана, јер то представља грех и излазак из покорности Узвишеном Аллаху и Његовом Посланику, нека је Аллахов благослов и мир на њега. Такође, борба између муслимана и његовог брата муслимана спада у дела малог неверства.

من فوائد الحديث

  1. Обавезност поштовања и чувања части и крви муслимана.
  2. Велика је казна за онога ко неправедно вређа муслимана, јер такав је грешник.
  3. Вређање и борба против муслимана слабе и умањују веровање.
  4. Нека дела се називају неверством, чак иако не достигну степен великог неверства које изводи човека из вере (ислама).
  5. Овде се мисли на мало неверство које не изводи његовог починиоца из вере по мишљењу учењака ехлис-суннета, зато што је Узвишени Аллах потврдио братство у вери међу верницима и у ситуацијама када се сукобе и завађају. Рекао је Узвишени Аллах: „Ако се две скупине верника сукобе, измирите их“, па све до речи: „Верници су само браћа“. (Ел-Хуџурат, 9-10)
الترجمة: الإنجليزية الأوردية Spanish الإندونيسية البنغالية الفرنسية التركية الروسية البوسنية السنهالية الهندية الصينية الفارسية الفيتنامية تجالوج Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai German بشتو Assamese السويدية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Kinyarwanda الرومانية المجرية الموري Oromo Kannada الأوكرانية الجورجية المقدونية
عرض الترجمات