+ -

عن النُّعمان بن بَشير رضي الله عنه قال: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ -وَأَهْوَى النُّعْمَانُ بِإِصْبَعَيْهِ إِلَى أُذُنَيْهِ-:
«إِنَّ الْحَلَالَ بَيِّنٌ وَإِنَّ الْحَرَامَ بَيِّنٌ، وَبَيْنَهُمَا مُشْتَبِهَاتٌ لَا يَعْلَمُهُنَّ كَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ، فَمَنِ اتَّقَى الشُّبُهَاتِ اسْتَبْرَأَ لِدِينِهِ وَعِرْضِهِ، وَمَنْ وَقَعَ فِي الشُّبُهَاتِ وَقَعَ فِي الْحَرَامِ، كَالرَّاعِي يَرْعَى حَوْلَ الْحِمَى يُوشِكُ أَنْ يَرْتَعَ فِيهِ، أَلَا وَإِنَّ لِكُلِّ مَلِكٍ حِمًى، أَلَا وَإِنَّ حِمَى اللهِ مَحَارِمُهُ، أَلَا وَإِنَّ فِي الْجَسَدِ مُضْغَةً، إِذَا صَلَحَتْ صَلَحَ الْجَسَدُ كُلُّهُ، وَإِذَا فَسَدَتْ فَسَدَ الْجَسَدُ كُلُّهُ، أَلَا وَهِيَ الْقَلْبُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1599]
المزيــد ...

An-Nu'man bin Bashir (må Allah vara nöjd med honom) pekade mot sina öron och berättade att han hörde profeten ﷺ säga:
"Det tillåtna är tydligt och det otillåtna är tydligt, däremellan finns det sådant som är tvivelaktigt som många människor inte har kunskap om. Den som undviker det som är tveksamt har garderat sin religion och sitt anseende. Den som däremot faller in i det som är tvivelaktigt kommer slutligen att falla in i det otillåtna, likt en herde som vallar [sina djur] intill ett förbjudet område varpå de snart äter ifrån. Varje kung har säkerligen ett förbjudet område, och Allahs förbjudna område är det otillåtna. I kroppen finns en köttbit; om den är sund är resten av kroppen också sund, och om den är osund är resten av kroppen också osund. Det är helt visst hjärtat."

[Autentisk] - [Al-Bukhari och Muslim] - [Sahih Muslim - 1599]

Förklaring

Profeten ﷺ tydliggör en generell princip beträffande olika frågor vilket är att de, enligt islam, faller in under tre kategorier; tydligt tillåtna frågor, tydligt förbjudna frågor och tveksamma frågor vars bestämmelse är otydlig varefter många människor inte vet om de är tillåtna eller förbjudna.
Den som undviker de tveksamma frågorna skyddar följaktligen sin religion då han inte gjort något otillåtet. Han räddar även sitt anseende eftersom folk annars kritiserar honom för att ägna sig åt tveksamma frågor. Den som inte undviker det tveksamma riskerar antingen att falla in i det förbjudna eller att kritiseras av andra människor. Genom en liknelse illustrerade profeten ﷺ tillståndet av en person som ägnar sig åt tveksamma frågor. Han är som en herde som låter sina djur beta nära privat och förbjuden mark. Djuren betar sannolikt från den förbjudna marken med tanke på det korta avståndet. Likaså kommer den som ägnar sig åt tveksamma frågor att börja närma sig det förbjudna och troligen falla in i det med. Därefter berättade profeten ﷺ att det finns en köttbit i kroppen, med referens till hjärtat. Genom ett sunt hjärta blir kroppen även sund, och genom ett osunt hjärta blir kroppen likaså osund.

Översättning: Engelska Urdu Spanska Indonesiska Uiguriska Bengaliska Franska Turkiska Ryska Bosniska Singalesiska Indiska Kinesiska Persiska Vietnamesiska Tagalog Kurdiska Hausa Portugisiska Malayalam Telugu Swahili Tamil Burmesiska Thailändska Tyska Japanska Pashto Assyriska Albanska الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية Luqadda yuruuba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية Luqadda kiniya ruwadiga الرومانية المجرية التشيكية الموري Luqadda malgaashka Italienska Luqadda Oromaha Luqadda kinaadiga الولوف البلغارية Luqadda Asariga الأوزبكية الأوكرانية الجورجية اللينجالا المقدونية
Visa översättningar

Vad vi kan lära oss från hadithen

  1. I detta finns det en uppmaning till att lämna det tveksamma vars bestämmelse är otydlig.