Второстепенные классификации

Перечень хадисов

Если полюбит человек своего брата, пусть сообщит ему о том, что он любит его
عربي Английский Урду
Да помилует Аллах человека, который проявляет снисходительность и когда продаёт, и когда покупает, и когда требует возвращения долга
عربي Английский Урду
Один человек, часто ссужавший деньги людям, говорил своему слуге: “Когда приходишь к оказавшемуся в затруднительном положении, прощай ему, — может быть, и Аллах простит нам
عربي Английский Урду
Аллах предписал проявлять милосердие (умение) во всём
عربي Английский Урду
Не гневайся
عربي Английский Урду
Поистине, справедливые будут восседать перед Аллахом на минбарах из света. (Они будут восседать) по правую руку Милостивого, Велик Он и Всемогущ, обе руки которого являются правыми
عربي Английский Урду
Не пренебрегай ничем из одобряемого [Шариатом], даже тем, что тебе следует встречать своего брата с приветливым лицом
عربي Английский Урду
Не тот силён, кто побеждает многих, силён лишь тот, кто (способен) владеть собой в гневе
عربي Английский Урду
Указавшему на нечто благое, (достанется) такая же награда, как и тому, кто совершит благое (дело)
عربي Английский Урду
Тот, кто верует в Аллаха и в Последний День, пусть говорит благое или молчит
عربي Английский Урду
Всемогущий и Великий Аллах не помилует того, кто не проявляет милосердия к людям
عربي Английский Урду
что Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) спросили о том, что больше всего вводит людей в Рай, и он ответил: «Богобоязненность и благонравие
عربي Английский Урду
Стыдливость — от веры!
عربي Английский Урду
Лицо того, кто защитил честь брата своего в его отсутствие, Аллах защитит от Огня в Судный день
عربي Английский Урду
Поистине Аллах любит богобоязненного, богатого душой и не привлекающего к себе внимания раба
عربي Английский Урду
Самой совершенной верой обладают самые благонравные из верующих, и лучшие из вас те, которые лучше всех относятся к своим женщинам
عربي Английский Урду
Поистине, снисходительность непременно украшает всё то, в чём она присутствует, и портит всё то, что её лишено
عربي Английский Урду
Поистине, своим благонравием верующий достигает степени постящегося и выстаивающего ночные молитвы
عربي Английский Урду
Поистине, к наилучшим из вас принадлежат обладающие наилучшими нравственными качествами”
عربي Английский Урду
Облегчайте и не затрудняйте, и несите благую весть, а не внушайте отвращение
عربي Английский Урду
«Милосердных помилует Милостивый. Проявляйте милосердие к тем, кто на земле, и помилует вас Тот, Кто в небесах».
عربي Английский Урду
«Если один раб [Аллаха] покроет другого в этом мире, Аллах непременно покроет его в Судный день».
عربي Английский Урду
«Аллах разделил милосердие на сто частей, оставив девяносто девять частей у Себя и ниспослав на землю одну часть, благодаря которой милосердие по отношению друг к другу проявляют все создания, в том числе и верховые животные, которые поднимают свои копыта повыше и убирают их от своих детёнышей, опасаясь задеть их».
عربي Английский Урду
«Бойся Аллаха, где бы ты ни был, и вслед за скверным деянием совершай благое, и оно сотрёт его, и демонстрируй благой нрав в общении с людьми».
عربي Английский Урду
«Благочестие — это благонравие, а грех – это то, от чего у тебя неспокойно на душе и ты не желаешь, чтобы об этом узнали люди»
عربي Английский Урду
«Среди того, что дошло до людей из слов первого пророчества, — “Если не стыдишься, то делай что хочешь”»
عربي Английский Урду
«Не завидуйте друг другу, не взвинчивайте цены, откажитесь от взаимной ненависти, не поворачивайтесь друг к другу спиной, и пусть одни из вас не перебивают торговлю другим».
عربي Английский Урду
«Не уверует никто из вас [по-настоящему], пока не станет желать своему брату [по вере] того же, чего желает он самому себе».
عربي Английский Урду
«Кто лишён мягкости, тот лишён всякого блага!»
عربي Английский Урду
«И пусть тот, кто присягнул правителю, подав ему руку свою и вручив ему плод сердца своего, будет покорен ему, насколько сможет, а если придёт другой и станет оспаривать у него власть, то отрубите голову этому другому».
عربي Английский Урду
"Несвойственно верующему ни ругать, ни проклинать, ни произносить непристойности, ни сквернословить".
عربي Английский Урду
«Придерживайтесь правдивости, ведь поистине, правдивость приводит к благочестию, и, поистине, благочестие приводит к Раю».
عربي Английский Урду
«Кто из людей самый лучший, о Посланник Аллаха?»
عربي Английский Урду
Я гарантирую дом в нижней части Рая тому, кто оставит спор, хотя правда будет на его стороне
عربي Английский Урду
Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) спросили о том, что больше всего вводит людей в Рай, и он ответил: «Богобоязненность и благонравие». А когда его спросили о том, что больше всего вводит людей в Огонь, он ответил: «Рот и половые органы».
عربي Английский Урду
«Мусульманин (муслим) — тот, от чьего языка и рук находятся в безопасности (салима) другие мусульмане, а переселенец (мухаджир) — тот, кто оставил (хаджара) то, что запретил Аллах».
عربي Английский Урду
«Поистине, признаком почета и уважения от Всевышнего Аллаха является проявление почтения к мусульманину, дожившему до седых волос; к носителю Корана, который не проявляет чрезмерности и не проявляет черствости по отношению к нему; а также к справедливому обладателю власти».
عربي Английский Урду
«Пусть тот, кто верует в Аллаха и в Последний день, оказывает особое почтение своему гостю в течение отведённого для этого времени». Люди спросили: «А каково оно, о Посланник Аллаха?» Он ответил: «День и ночь. Вообще же гостеприимство следует оказывать в течение трёх дней, а всё, что сверх этого, будет уже милостыней для него»
عربي Английский Урду
«Человек будет с теми, кого любит».
عربي Английский Урду
«Честный казначей-мусульманин, который исполняет то, что ему велят, отдавая положенное полностью, с чистым сердцем, тому, кому ему велели отдать это, является одним из подающих милостыню»
عربي Английский Урду
«Того, кто сдержит свой гнев, имея возможность излить его, в День Воскресения Пречистый и Всевышний Аллах призовет поверх голов всех Своих творений для того, чтобы он выбрал для себя ту райскую деву (гурию), которую пожелает».
عربي Английский Урду
«Девочки послужат защитой от Огня для того, на чьём попечении они оказались и кто заботился о них должным образом и делал им добро».
عربي Английский Урду
«Поистине, в День Воскрешения Всевышний Аллах скажет: “Где любившие друг друга ради величия Моего? Сегодня, в День, когда не будет иной тени, кроме тени Моей, Я укрою их в Своей тени!”».
عربي Английский Урду
«Ходатайствуйте [передо мной], чтобы вам получить награду, и пусть Аллах вынесет какое пожелает решение языком Своего Пророка»
عربي Английский Урду
«Лучший товарищ пред Всевышним Аллахом — тот, кто лучше всех относится к своему товарищу. А лучший сосед пред Аллахом — тот, который лучше всех относится к своему соседу».
عربي Английский Урду
“Где клянущийся Аллахом, что он не станет делать одобряемое [религией]?”
عربي Английский Урду
Разъяснение того, что является истинным богатством, а также побуждение к довольству тем, что судил тебе Всевышний Аллах
عربي Английский Урду
«Не является лжецом тот, кто примиряет людей, говоря благое или доводя до них благое».
عربي Английский Урду
«Не ужалят верующего дважды из одной норы».
عربي Английский Урду
Однажды, когда я шёл вместе с Посланником Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), на котором был плащ из Наджрана с грубой оторочкой, его догнал какой-то бедуин. Он сильно потянул его за край плаща…
عربي Английский Урду
«“Не говори: ‹Тебе мир› (‘аляйка-с-салям), ибо это приветствие мёртвых. Говори: ‹Мир тебе› (Ассаляму ‘аляйка)”»
عربي Английский Урду
«Довольство Аллаха — в довольстве родителей, а гнев Аллаха — в гневе родителей».
عربي Английский Урду
«Того, кто из скромности перед Аллахом отказался от одежды, имея возможность приобрести ее, Аллах в День Воскресения призовёт перед всеми творениями для того, чтобы он смог выбрать любое из одеяний веры, какое бы ни пожелал».
عربي Английский Урду
«Тот, кто не милосерден к другим, не будет помилован и сам!»
عربي Английский Урду
«Верующий — зеркало для своего брата-верующего»
عربي Английский Урду
«Поистине, Аллах внушил мне, что вы должны быть скромными — так, чтобы никто никого не притеснял и никто ни над кем не превозносился».
عربي Английский Урду
«Поистине, вы не сможете охватить людей имуществом своим, так охватите же их приветливым выражением лица и благонравием».
عربي Английский Урду
«Не послушаете ли? Не послушаете ли? Скромность в одежде — от веры! Скромность в одежде — от веры!»
عربي Английский Урду
«Поистине, Аллах мягок, и Он любит мягкость во всём».
عربي Английский Урду
«Поистине, тебе присущи два качества, которые любит Аллах: благоразумие и выдержанность».
عربي Английский Урду
«Поистине, к самым любимым для меня и сидящим ближе всех ко мне в Судный день относятся самые благонравные из вас. И поистине, самыми ненавистными для меня и сидящими дальше всех от меня в Судный день являются болтуны, кичливые в речах и разглагольствующие...»
عربي Английский Урду
«О мухаджиры и ансары! Поистине, есть среди ваших братьев те, у которых нет ни имущества, ни родни. Пусть же каждый из вас присоединит к себе двоих или троих, и мы будем ехать на наших верховых животных по очереди».
عربي Английский Урду
«Навещайте больного, кормите голодного и освобождайте пленного»
عربي Английский Урду
“Это милосердие, которое Всевышний Аллах вложил в сердца Свои рабов. И поистине, Аллах милует милосердных из Своих рабов”
عربي Английский Урду
«Если у кого-то из мусульман умрут трое детей, то Огонь не коснётся его, кроме как в той мере, которая необходима для исполнения клятвы».
عربي Английский Урду
Он не произносил какие-либо ругательства и ему не было присуще что-либо непристойное, он не кричал на рынках и не отвечал злом на зло. Наоборот, он был великодушным и прощающим.
عربي Английский Урду
"Если слуга приносит кому-либо из вас еду и вы не усаживаете его с собой, чтобы разделить трапезу, то по крайней мере дайте ему взять с собой один-два куска пищи или позвольте ему отведать её один-два раза, ведь пища приготовлена его руками".
عربي Английский Урду
«Один человек купил у другого участок земли, а потом купивший землю нашёл на этом участке сосуд с золотом»
عربي Английский Урду
«И далее… Клянусь Аллахом, поистине, я даю одним людям и не даю другим притом, что те, кому я не даю, дороже для меня, чем те, которым я даю...»
عربي Английский Урду
«Однажды к Пророку (да благословит его Аллах и приветствует) пришёл какой-то человек и сказал ему: "Поистине, я изнурён!"...»
عربي Английский Урду
Затягивание [выплаты долга] богатым человеком — это несправедливость! А если кому-либо из вас будет предложено [перевести причитающийся ему долг] на состоятельного человека, то пусть он согласится
عربي Английский Урду
«Поистине, ты человек, в котором сохранилось невежество… Они — ваши братья и ваши слуги, которых Аллах подчинил вам. Пусть же тот, кто владеет братом своим, кормит его из того, что ест сам, и одевает его из того, что носит сам. И не поручайте им ничего непосильного, а если поручите, то помогайте им».
عربي Английский Урду
«"Знай, о Абу Мас‘уд, что Аллах может сделать с тобой больше, чем ты с этим рабом!" — и тогда я сказал: "После этого я никогда не ударю раба!"»
عربي Английский Урду