عن جابر رضي الله عنه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم : أنه أراد أن يغزو، فقال: «يا معشر المهاجرين والأنصار، إن من إخوانكم قومًا ليس لهم مال، ولا عشيرة، فلْيَضُمَّ أحدكم إليه الرَّجُلَيْنِ أو الثلاثة، فما لأحدنا مِن ظَهْر يَحْمِلُه إلا عُقْبَة كعُقْبَة». يعني: أحدهم، قال: فضَمَمْتُ إليَّ اثنين أو ثلاثة ما لي إلا عُقْبَة كعُقْبَة أحدهم من جَمَلي.
[صحيح] - [رواه أبو داود]
المزيــد ...

Джабир (да будет доволен им Аллах) передаёт, что однажды Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) собрался отправиться в военный поход и сказал: «О мухаджиры и ансары! Поистине, есть среди ваших братьев те, у которых нет ни имущества, ни родни. Пусть же каждый из вас присоединит к себе двоих или троих, и мы будем ехать на наших верховых животных по очереди». Джабир сказал: «И я присоединил к себе двоих или троих, и я ехал на своём верблюде столько же, сколько и каждый из них».
Достоверный. - передал Абу Давуд

Разъяснение

Смысл хадиса таков. Пророк (мир ему и благословение Аллаха) велел своим сподвижникам (да будет доволен Аллах ими всеми), чтобы двое или трое ехали на одном верблюде по очереди, чтобы у всех было одинаковое положение.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский Курдский Хауса
Показать переводы
Дополнительно