+ -

عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا استَوَى على بَعِيره خارجًا إلى سَفَر، كَبَّرَ ثلاثا، ثم قال: «سبحان الذي سخَّر لنا هذا وما كُنَّا له مُقْرِنِينَ وإنَّا إلى ربِّنا لـمُنْقَلِبُون، اللهم إنَّا نَسْأَلُك في سفرنا هذا البِرَّ والتَّقْوَى، ومن العمل ما تَرْضَى، اللهم هَوِّنْ علينا سفرنا هذا واطْوِ عنا بُعْدَه، اللهم أنت الصاحب في السفر، والخليفة في الأهل، اللهم إني أعوذ بك مِن وَعْثَاء السفر، وكآبة الـمَنْظر، وسوء الـمُنْقَلَب في المال والأهل والولد». وإذا رجع قالهن. وزاد فيهن «آيبون تائبون عابدون لِربنا حامدون». وفي رواية: كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا قَفَل من الحج أو العمرة، كلما أَوْفَى على ثَنِيَّة أو فَدْفَدٍ كَبَّرَ ثلاثا، ثم قال: «لا إله إلا الله وحده لا شريك له، له الملك وله الحمد، وهو على كل شيء قدير، آيِبون، تائبون، عابدون، ساجدون، لربنا حامدون، صدَق الله وَعْدَه، ونصَر عَبْدَه، وهزَم الأحزابَ وحده». وفي لفظ: إذا قَفَل من الجيوش أو السَّرايا أو الحج أو العمرة.
[صحيح] - [الرواية الأولى رواها مسلم، والرواية الثانية متفق عليها، والرواية الثالثة رواها مسلم]
المزيــد ...

‘Абдуллах ибн ‘Умар (да будет доволен Аллах им и его отцом) передаёт, что после того, как Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) садился на своего верблюда, отправляясь в путь, он трижды произносил слова «Аллах велик», а потом говорил: «Пречист Тот, Кто подчинил нам это, ведь нам такое не под силу, и, поистине, мы вернёмся к Господу нашему! О Аллах, поистине, мы просим у Тебя благочестия и богобоязненности в этом нашем путешествии и совершения таких дел, которыми Ты останешься доволен! О Аллах, облегчи нам это наше путешествие и сократи для нас его дальность! О Аллах, Ты будешь спутником в этом путешествии и останешься с семьёй. О Аллах, поистине, я прибегаю к Твоей защите от трудностей пути, от печали, которую может навеять увиденное, и от несчастья, которое может случиться с имуществом и семьёй (Субхана-ллязи саххара ля-на хаза, ва ма кунна ля-ху мукринина, ва инна иля Рабби-на ля-мункалибун! Аллахумма, инна нас’алю-кя фи сафари-на хаза-ль-бирра, ва-т-таква, ва мин аль-‘амали ма тарда! Аллахумма, хаввин ‘аляй-на сафара-на хаза, ва-тви ‘анна бу‘да-ху! Аллахумма, Анта-с-сахибу фи-с-сафари ва-ль-халифату фи-ль-ахли, Аллахумма, инни а‘узу би-кя мин ва‘са’и-с-сафари, ва каабати-ль-манзари, ва су’и-ль-мункаляби фи-ль-мали ва-ль-ахль!)!» Возвращаясь, он произносил то же самое, добавляя: «Мы возвращаемся, каемся, поклоняемся и воздаём хвалу Господу нашему (Аййибуна, таибуна, ‘абидуна ли-Рабби-на хамидун)». А в другой версии, что когда Пророк (мир ему и благословение Аллаха) возвращался из хаджа или ‘умры, он, преодолевая каждый подъём, трижды произносил такбир и говорил: «Нет божества, кроме одного лишь Аллаха, у Которого нет сотоварища, Ему принадлежит власть и Ему хвала и Он всё может; хвала Аллаху; слава Аллаху; нет божества, кроме Аллаха; Аллах велик; нет мощи и силы ни у кого, кроме как от Аллаха. Мы возвращаемся, каемся, поклоняемся, совершаем земные поклоны, Господа нашего восхваляем. Аллах исполнил своё обещание, помог Своему рабу и в одиночку нанёс поражение сонмам (Ля иляха илля-Ллаху вахда-ху ля шарикя ля-ху, ля-ху-ль-мульку, ва ля-ху-ль-хамд, ва хува ‘аля кулли шаййин кадир. Аййибуна таибуна ‘абидуна саджидуна ли-Раббина хамидуна. Садака-Ллаху ва‘даху ва насара ‘абдуху ва хаззама-ль-ахзаба вахдаху)!”» А в другой версии говорится: «Когда Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) возвращался из военного похода, хаджа или ‘умры…»
[Достоверный] - [передал Муслим]

Разъяснение

Ибн ‘Умар (да будет доволен Аллах им и его отцом) рассказал в этом хадисе, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха), собираясь отправиться в путь и сев на своего верблюда, трижды произносил: «Аллах велик», а потом обращался к Аллаху с этой великой мольбой, которая несёт в себе поистине огромный смысл. Ведь в ней — утверждение об отсутствии у Аллаха каких-либо потребностей и изъянов, напоминание о милостях, которыми одаривает Аллах Своего раба, признание человеком отсутствия у него силы и способности изменить что-либо, признание возвращения к Аллаху, испрашивание у Него блага, милости, богобоязненности и содействия в деяниях, которые угодны Ему и которые Он принимает. Также в ней — упование на Всевышнего Аллаха и препоручение Ему дел своих. Также в ней — испрашивание оберегания для себя и своей семьи, облегчения тягот путешествия и испрашивание защиты от его зла и вреда, дабы путнику по возвращении не увидеть в его жене, имуществе и детях ничего такого, что опечалило бы его. И Ибн ‘Умар (да будет доволен Аллах им и его отцом) упоминает в другой версии, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха), возвращаясь из путешествия, обращался к Аллаху с такой мольбой, добавляя: «Мы возвращаемся», то есть мы, спутники, возвращаемся, «каемся» в своих грехах, «поклоняемся» Аллаху «и воздаём хвалу Господу нашему», благодаря Его за благополучие и возвращение. И когда ему встречалась возвышенность, он говорил: «Аллах велик!», проявляя скромность перед величием Всемогущего и Великого Аллаха, а потом говорил: «Нет божества, кроме одного лишь Аллаха, у Которого нет сотоварища…» Это признание единственности Аллаха в божественности, господстве и обладании совершенными именами и качествами, и того, что Он помогает Своим приближённым и Своему воинству.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Французский Турецкий Боснийский Индийский Китайский Персидский Курдский
Показать переводы
Дополнительно