عن أم كلثوم بنت عقبة بن أبي مُعَيط -رضي الله عنها- قالت: سمعت رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يقول: «ليس الكذاب الذي يُصلح بين الناس فَيَنْمِي خيرًا، أو يقول خيرًا» وفي رواية مسلم زيادة، قالت: ولم أسمعه يُرَخِّصُ في شيء مما يقوله الناس إلا في ثلاث، تعني: الحرب، والإصلاح بين الناس، وحديث الرجل امرأته، وحديث المرأة زوجها.
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Умм Кульсум бинт ‘Укба ибн Абу Му‘айт (да будет доволен ею Аллах) передаёт: «Я слышала, как Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: "Не является лжецом тот, кто примиряет людей, говоря благое или доводя до них благое"» [Бухари; Муслим]. А в версии Муслима добавляется, что она сказала: «Я никогда не слышала, чтобы Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) разрешал людям ложь, если не считать трёх случаев: [то, что говорится на] войне; [то, что говорится ради] примирения людей; то, что мужчина говорит жене, и то, что женщина говорит мужу».
[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом]

Разъяснение

Ложь изначально запрещена. Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «И остерегайтесь лжи, ибо поистине, ложь приводит к грехам, и, поистине, грехи приводят к Огню, и станет человек лгать и стремиться ко лжи, пока не будет записан пред Аллахом как отъявленный лжец» [Муслим]. Однако из этого правила есть три исключения: — ложь ради примирения людей; — ложь на войне; — ложь в разговорах супругов. В Сунне содержится разрешение прибегать ко лжи в указанных трёх случаях, потому что в этих случаях она приносит пользу и при этом не причиняет вреда. Первый случай: ложь ради примирения двух человек или двух племён, между которыми существует противостояние. Это когда человек передаёт благие слова, сообщая одному, что второй якобы отозвался о нём с похвалой и сказал о нём благие слова, которых он на самом деле от второго не слышал, с целью сблизить их и устранить их отвращение и неприязнь друг к другу. Это разрешается, и ничего запретного в этом нет до тех пор, пока человек делает это во имя примирения и устранения поселившейся в душах вражды, ненависти и отвращения. Второй случай: ложь на войне. Это когда человек делает вид, что он обладает силой и говорит то, что воодушевляет его товарищей и становится кознями против врагов. Или же когда человек говорит: «Войско мусульман очень многочисленно, и к ним пришло огромное подкрепление», или когда он говорит врагу: «Посмотри назад, ибо поистине такой-то подобрался к тебе, зайдя с тыла, чтобы напасть на тебя». Это также разрешается, поскольку в этом заключается великое благо для ислама и мусульман. Третий случай: ложь, которую говорит мужчина жене или женщина мужу. Например, он говорит ей: «Ты относишься к самым любимым для меня людям», «Для меня желанна такая, как ты» — и тому подобные слова, рождающие симпатию и любовь между ними. Нечто подобное может говорить и женщина мужу. Это разрешено, поскольку в подобной лжи заключена польза. Однако ложь между супругами дозволена лишь при условии, что она способствует поддержанию взаимной привязанности и любви и привносит стабильность в их супружескую жизнь, и это разрешение вовсе не означает, что супруги могут лгать друг другу в любых делах. Ан-Навави (да помилует его Аллах) сказал: «Что же касается лжи, которую мужчина говорит жене, и лжи, которую женщина говорит мужу, то назначение её — демонстрация любви и обещания, не обязательные к исполнению, и нечто подобное. Что же касается обмана друг друга, имеющего целью уклониться от исполнения своей обязанности или получить то, что ему или ей не принадлежит и не причитается, то это запрещено по согласному мнению мусульман» [Шарх Сахих Муслим, 16/158]. А Ибн Хаджар (да помилует его Аллах) сказал: «Учёные единогласны, что под ложью мужа и жены подразумевается ложь в том, что не избавляет его или её от исполнения обязанности и не ведёт к обретению того, что ему или ей не причитается».

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский вьетнамский Курдский
Показать переводы