عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضيَ اللهُ عنهما قَالَ:
قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلْأَشَجِّ أَشَجِّ عَبْدِ الْقَيْسِ: «إِنَّ فِيكَ خَصْلَتَيْنِ يُحِبُّهُمَا اللهُ: الْحِلْمُ، وَالْأَنَاةُ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 17]
المزيــد ...

Передаётся, что Ибн ‘Аббас (да будет доволен Аллах им и его отцом) сказал:
Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал Ашаджу ибн Абд аль-Кайсу: «Поистине, в тебе есть две черты, которые любит Аллах: кротость и выдержанность».

[Достоверный хадис] - [Передал Муслим] - ["Сахих" Муслима - 17]

Разъяснение

Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал аль-Мунзиру ибн ‘Аизу, Ашаджу вождю племени Абд аль-Кайс (да будет доволен им Аллах): «Поистине, в тебе есть две черты, которые любит Аллах - это разум и обдуманность, достоинство и отсутствие поспешности».

Полезные выводы из хадиса

  1. Побуждение к обладанию кротостью и выдержанностью.
  2. Призыв к обдуманности в делах и учёту последствий.
  3. Кротость и выдержанность - из числа достойных и похвальных качеств.
  4. Благодарность Всевышнему Аллаху за добрые нравственные качества, заложенные в человеке по Его воле.
  5. Ашаджем называют того, кто получил ранение на лице, голове или лбу.
Показать переводы
Язык: Английский Урду Испанский Дополнительно (37)