+ -

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضيَ اللهُ عنهما قَالَ:
قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلْأَشَجِّ أَشَجِّ عَبْدِ الْقَيْسِ: «إِنَّ فِيكَ خَصْلَتَيْنِ يُحِبُّهُمَا اللهُ: الْحِلْمُ، وَالْأَنَاةُ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 17]
المزيــد ...

این ترجمه نیاز به بررسی و تدقیق بیشتر دارد.

از ابن عباس رضی الله عنهما روایت است که فرمود:
که رسول الله صلی الله علیه وسلم برای اشج اشج عبدالقیس فرمودند: «إِنَّ فيكَ خَصْلَتَيْنِ يُحِبُّهُمَا اللَّه: الحِلْمُ وَالأَنَاة». «در تو دو خصلت وجود دارد که الله متعال آنان را دوست دارد: بردباری و درنگ در کارها (سنجيده عمل کردن)».

[صحیح] - [مسلم روایت کرده] - [صحیح مسلم - 17]

توضیح

رسول الله صلی الله علیه وسلم به منذر بن عائذ اشج قبیلۀ عبدالقیس و رئيس آن فرمودند: در تو دو صفت وجود دارد که الله آنها را دوست دارند؛ العقل، درنگی، وقار و شتاب نکردن در کارها می باشند.

از فوائد حدیث

  1. تشویق به خلق گرفتن به بردباری و درنگ.
  2. تشویق به تحقیق در امور و در نظر گرفتن عواقب آن.
  3. بردباری و درنگ از صفات ستوده شده است.
  4. حمد و سپاس انسان برای الله متعال به خاطر اخلاق نیکویی که در او آفریده است.
  5. شخصی که از ناحیه صورت، سر یا پیشانی او زخم شده و آسیب دیده باشد.
ترجمه: انگلیسی اردو اسپانوی اندونزیایی اویگوری بنگالی فرانسوی ترکی روسی بوسنیایی سنهالی هندی چینایی فارسی ویتنامی تاگالوگ کردی هاوسا پرتگالی سواحیلی تامیلی تايلندی آسامی امحاری رومانی مجارستانی الجورجية الخميرية الماراثية
مشاهدۀ ترجمه ها