+ -

عن عبد الله بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لأشج عبد القيس: «إن فيك خصلتين يحبهما الله: الحلم والأناة»
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

මෙම පරිවර්තනයට වැඩිදුර සමාලෝචනයක් හා විමර්ෂණයක් අවශ්‍ය වේ.

අබ්දුල්ලාහ් ඉබ්නු අබ්බාස් රළියල්ලාහු වාර්ථාකරයි නබි තුමා වරක් අෂ්ජ් අබ්දුල් කයිස් කෙරෙහි බලා නියතවම ඔබ සතු සත් ගුණාංග දෙකක් මා දකිමි ඒය තීක්ෂන බුද්ධිය හා ඉවසීමෙන් කටයුතු කිරීමවේ ඒම යහගුණාංගයන් අල්ලාහ් ඉතා ප්රියකරයි යනුවෙන් පැවසීය
[පූර්ව සාධක සහිත හදීසයකි] - [ඉමාම් මුස්ලිම් එය වාර්තා කර ඇත]

විවරණය

අබ්දුල්ලාහ් ඉබ්නු අබ්බාස් රළියල්ලාහු වාර්ථාකරයි නබි තුමා වරක් අෂ්ජ් අබ්දුල් කයිස් කෙරෙහි බලා නියතවම ඔබ සතු සත් ගුණාංග දෙකක් මා දකිමි ඒය තීක්ෂන බුද්ධිය හා ඉවසීමෙන් කටයුතු කිරීමවේ ඒම යහගුණාංගයන් අල්ලාහ් ඉතා ප්රියකරයි යනුවෙන් පැවසීය ඉහත සදහන් හදීසයේ අදහස වනුයේ නබි තුමාණෝ අබ්දුල් කයිස් නම් ගෝත්රයට අයත් පුද්ගලයින් සතුව කරැණාව මෙෙත්රිය ක්රියාශීලීව හා ඉවසීමෙන් කටයුතු කිරීම යන කරැණු කාරණාවන් ඔවුන්ගේ චිත්ත හා බුද්ධියේ ප්රවීණතාවය සම්බන්ධව අපව දැනුවත් කරයි යන අදහසින් නබි තුමා පැවසීය

අර්ථ කථනය: ඉංග්‍රීසි උරුදු ස්පැැනිෂ් ඉන්දුනීසියානු උයිගුර් බෙංගාලි ප්‍රංශ තුර්කි රුසියානු බොස්නියානු ඉන්දියානු චීන පර්සියානු වියට්නාම ටගාලොග් කුර්දි හවුසා දමිළ
අර්ථ කථන නිරීක්ෂණය
අමතර