عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضيَ اللهُ عنهما قَالَ:
قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلْأَشَجِّ أَشَجِّ عَبْدِ الْقَيْسِ: «إِنَّ فِيكَ خَصْلَتَيْنِ يُحِبُّهُمَا اللهُ: الْحِلْمُ، وَالْأَنَاةُ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 17]
المزيــد ...

Bu tercümenin daha fazla incelenmesi ve araştırılması gerekiyor.

İbn Abbas -radıyallahu anhumâ-'dan rivayet edildiğine göre o şöyle demiştir:
Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- Abdülkaysoğulları'ndan Eşecc’e şöyle buyurdu: «Sende Allah’ın sevdiği iki özellik vardır: Yumuşak huyluluk ve aceleci olmamak.»

[Sahih Hadis] - [Müslim rivayet etmiştir] - [Sahih-i Müslim - 17]

Şerh

Nebî -sallallahu aleyhi ve sellem- Abdülkays kabilesinin reisi Münzir b. Âiz Eşecc -radıyallahu anhu-'ya şöyle buyurdu: Sende Allah'ın sevdiği iki özellik var: zekâ, soğukkanlılık, vakar ve aceleci olmamak.

Hadisten Çıkarılan Hükümler

  1. Sabırlı ve hoşgörülü olmak teşvik edilmiştir.
  2. İşlerde ihtiyatlı olmak ve sonuçları dikkate almak teşvik edilmiştir.
  3. Sabırlı olmak ve aceleci davranmamak övgüye değer özelliklerdir.
  4. İnsan, kendisine bahşettiği güzel ahlak değerleri için Allah Teâlâ'ya şükreder.
  5. "El-Eşecc" terimi, yüzünden, başından veya alnından yaralanmış birini ifade eder.
Tercüme: İngilizce Urduca İspanyolca Endonezce Uygur Bengalce Rusca Boşnakça Sinhala Hintli Çince Farsça Vietnam Tagalog Kürt Hausa Portekizce Malayalam Telugu Sevahilce Tamilce Taylandça Assam الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية الرومانية المجرية ภาษากันนาดา الجورجية المقدونية الخميرية البنجابية الماراثية
Tercümeleri Görüntüle