عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما قال:
لَمْ يَكُنِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاحِشًا وَلَا مُتَفَحِّشًا، وَكَانَ يَقُولُ: «إِنَّ مِنْ خِيَارِكُمْ أَحْسَنَكُمْ أَخْلَاقًا».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3559]
المزيــد ...

От ‘Абдуллаха ибн Амра (да будет доволен ими обоими Аллах) передаётся,
что, Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) не произносил и не совершал ничего непристойного, и он часто говорил: “Поистине, к наилучшим из вас принадлежат обладающие наилучшими нравственными качествами”».

[Достоверный хадис] - [Привели Аль-Бухари и Муслим] - ["Сахих" аль-Бухари - 3559]

Разъяснение

Не являлось нравом Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) склонность к сквернословию или непристойным поступкам. Он никогда не намеревался и не совершал сознательно ничего подобного, ведь он тот, кто обладал высочайшими нравственными качествами.
Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) говорил: "Самыми наилучшим из вас пред Аллахом является тот, кто обладает наилучшими нравами, оказывает благодеяния, имеет приятное и приветливое лицо, воздерживается от причинения вреда и терпеливо переносит вред со стороны других, и общается с людьми прекрасным образом."

Полезные выводы из хадиса

  1. Верующему следует сторониться непристойности, будь то сквернословие или совершение дурных поступков.
  2. Совершенство нравственных качеств Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) проявлялось в том, что от него никогда не исходило ничего, кроме благого дела и доброго слова.
  3. Благонравие — это поле для соревнования, и тот, кто опередит в этом других, будет одним из лучших верующих и обладателем самой совершенной веры среди них.
Показать переводы
Язык: Английский Урду Испанский Дополнительно (63)
Дополнительно