عن عبد الله بن عمرو بن العاص -رضي الله عنهما- مرفوعاً: قال: لم يكن رسول الله صلى الله عليه وسلم فاحشاً ولا متفحشاً، وكان يقول: «إن من خياركم أحسنكم أخلاقًا».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

මෙම පරිවර්තනයට වැඩිදුර සමාලෝචනයක් හා විමර්ෂණයක් අවශ්‍ය වේ.

නබි සල්ලල්ලාහු තුමාණෝ නරක අප්රසන්න වචන හා කර්මයන් නොකරන බැතිමතෙකු බව සිටියේය තවද නබි තුමා මෙසේ කියයි නුඹලාගෙන් ශේෂත්ර පුද්ගලයාවනනේ ඉතා හොද සත්ගුණාංග තිබෙන්නාය යැයි පැවසූහ වාර්ථාකරැ අබ්දුල්ලලාහ් බින් අම්රැබින් අාස් රළියල්ලාහු අන්හු
පූර්ව සාධක සහිත හදීසයකි. - බුහාරි හා මුස්ලිම් හි වාර්තා වී ඇත.

විවරණය

ඉහත සදහන් අල් හදීසයේ අර්ථකථනය වන්නේ නියතවම නබි සල්ල්ලාහු අලෙෙ තුමා කිසි සේත් නරක වදනක් හෝ අප්රසන්න ක්රියාවක් ඔිනෑ කමින් හෝ අමතක වීමෙන්ද අන් අයකෙරෙහි හදවත කීරීගැහැන බවට කිසිසේත් හැසිරැනේද නැත ඔතුමා මිනිසුන්ගෙන් ඉතා ශේෂ්ත්ර පුද්ගලයකු බව සිටියේය මෙතුමාව අනුගමනය කරන්නන් ඔවුන් කෙරෙහිද සත් ගුණාංග පිරිපුන් වී තිබිය යුතුය ඒසේම යහකම් හා සත්ගුණාංග රිජු මාර්ගය අදෙසාද නීච ක්රියාවෙන්ද අෑත්කරයි යනුවෙන් නබි සල්ල්ලාහු තුමා පැවසූහ

අර්ථ කථනය: ඉංග්‍රීසි ප්‍රංශ ස්පාඤ්ඤ තුර්කි උරුදු ඉන්දුනීසියානු බොස්නියානු රුසියානු බෙංගාලි චීන පර්සියානු ටගාලොග් හින්දි වියට්නාම උයිගුර් කුර්දි හවුසා පෘතුගීසි මලයාලම්
අර්ථ කථන නිරීක්ෂණය