+ -

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما قال:
لَمْ يَكُنِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاحِشًا وَلَا مُتَفَحِّشًا، وَكَانَ يَقُولُ: «إِنَّ مِنْ خِيَارِكُمْ أَحْسَنَكُمْ أَخْلَاقًا».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3559]
المزيــد ...

Si tramanda che ʿAbduLlah Ibn ʿAmr Ibn Al-ʿĀş - che Allah Si compiaccia di lui e del padre - disse:
"Il Messaggero di Allah - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - non era turpe né s'atteggiava con turpitudine, e soleva dire: «Invero, i migliori tra voi sono coloro che hanno la miglior creanza»".

[Autentico (şaĥīĥ)] - [Di comune accordo (Al-Buḵārƴ e Muslim)] - [Şaĥīĥ Al-Buḵārƴ - 3559]

La spiegazione

Non faceva parte delle maniere del Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - parlare in modo volgare o agire in maniera immorale. Egli - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - possedeva un eccellente carattere.
Egli - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - soleva dire: "In verità, il migliore di voi presso Allah e il migliore di voi nella creanza", diffondendo il bene, [mostrandosi] col volto gioviale, trattenendosi dal recare danno e sopportandolo [dagli altri], e mescolandosi alla gente graziosamente.

La traduzione: Inglese Urdu Spagnolo Indonesiano Aygoriano Bengalese Francese Turco Bosniaco Singalese Indiano Cinese Persiano Vietnamita Tagalog Curdo Hausa Portoghese Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmano Tailandese Tedesco Giapponese Pashto Assamese Albanese Svedese Amarico Olandese Gujarati Kirghiso Nepalese Yoruba Lituano Dari Serbo Somalo Kinyarwanda Rumeno Ungherese Ceco Malgascio Kannada Azero Ucraino
Visualizza le traduzioni

Alcune nozioni utili tratte dal Ĥadīṯ

  1. Occorre che il fedele s'allontani dalla turpitudine dei discorsi volgari e delle azioni indecenti.
  2. La perfezione della creanza del Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - dal quale non emanavano altro che azioni pie e dolci parole.
  3. La buona creanza è un ambito di competizione, chiunque prevale in essa è tra i fedeli migliori e tra i più completi nella fede.