+ -

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما قال:
لَمْ يَكُنِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاحِشًا وَلَا مُتَفَحِّشًا، وَكَانَ يَقُولُ: «إِنَّ مِنْ خِيَارِكُمْ أَحْسَنَكُمْ أَخْلَاقًا».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3559]
المزيــد ...

Передається від 'Абдуллага ібн 'Умара (нехай Аллаг буде задоволений ними обома), що він сказав:
«Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) не був схильний до ганебних справ та мерзенних слів. І він говорив: "Воістину, найкращі з вас ті, в кого найкращі якості характеру"».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 3559]

Explanation

Не було характером Пророка (мир йому і благословення Аллага) говорити ганебні слова або робити потворні дії, і він не робив нічого з цього свідомо чи навмисно, адже він (мир йому і благословення Аллага) мав високий рівень моралі.
І він (мир йому і благословення Аллага) казав, що найкращий з вас перед Аллагом той, хто має найкращий характер – хто робить добро оточуючим, і має доброзичливий вираз обличчя, не завдає нікому шкоди, але сам переносить їх з терпінням, і загалом, до людей відноситься найкращим чином.

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech Malagasy Italian Kannada Azeri
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Серед обов’язків мусульманина є те, що він має триматися подалі від будь-якої непристойності, як від поганих слів, так і від потворних вчинків.
  2. Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) був доброчесним – від нього линули лише добрі слова та хороші справи.
  3. Прекрасні якості характеру — арена, на якій змагаються віруючі, а найкращий з них той, хто випередить в цьому інших, і саме такі мають найповноцінну віру.
More ...