+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«قَالَ اللهُ: أَنْفِقْ يَا ابْنَ آدَمَ أُنْفِقْ عَلَيْكَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 5352]
المزيــد ...

Передається від Абу Гурайри, нехай буде задоволений ним Аллаг, що Посланець Аллага, мир йому і благословення Аллага, сказав:
«Аллаг сказав: витрачай, о сину Адама, і Я витрачатиму на тебе».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 5352]

Explanation

Пророк, мир йому і благословення Аллага, повідомив, що Аллаг, Благословенний і Всевишній, сказав: «О сину Адама, витрачай — з обов’язкових і бажаних витрат, — і Я розширю тобі, дам заміну за витрачене й благословлю цю заміну для тебе».

Benefits from the Hadith

  1. У цьому хадісі міститься заклик до милостині та витрат на шляху Аллага.
  2. Витрачання на добрі справи, якими задоволений Аллаг, є однією з найвагоміших причин отримання благословення в майні та його примноження, а також отримання від Аллага кращої заміни за витрачене.
  3. Цей хадіс належить до тих, які Пророк, мир йому і благословення Аллага, передає від свого Господа. Він називається хадісом кудсі (священним, божественним). Його текст і значення — від Аллага, однак він не має властивостей, притаманних Корану: поклоніння через його читання, необхідність обмивання для дотику до нього, виклик людству та ознака дивовижності.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Tajik Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Italian Oromo Kannada الولوف البلغارية Azeri Uzbek الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
View Translations
More ...