عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«قَالَ اللهُ: أَنْفِقْ يَا ابْنَ آدَمَ أُنْفِقْ عَلَيْكَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 5352]
المزيــد ...

Передається від Абу Гурайри, нехай буде задоволений ним Аллаг, що Посланець Аллага, мир йому і благословення Аллага, сказав:
«Аллаг сказав: витрачай, о сину Адама, і Я витрачатиму на тебе».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 5352]

Explanation

Пророк, мир йому і благословення Аллага, повідомив, що Аллаг, Благословенний і Всевишній, сказав: «О сину Адама, витрачай — з обов’язкових і бажаних витрат, — і Я розширю тобі, дам заміну за витрачене й благословлю цю заміну для тебе».

Benefits from the Hadith

  1. У цьому хадісі міститься заклик до милостині та витрат на шляху Аллага.
  2. Витрачання на добрі справи, якими задоволений Аллаг, є однією з найвагоміших причин отримання благословення в майні та його примноження, а також отримання від Аллага кращої заміни за витрачене.
  3. Цей хадіс належить до тих, які Пророк, мир йому і благословення Аллага, передає від свого Господа. Він називається хадісом кудсі (священним, божественним). Його текст і значення — від Аллага, однак він не має властивостей, притаманних Корану: поклоніння через його читання, необхідність обмивання для дотику до нього, виклик людству та ознака дивовижності.
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (63)
More ...