عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«قَالَ اللهُ: أَنْفِقْ يَا ابْنَ آدَمَ أُنْفِقْ عَلَيْكَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 5352]
المزيــد ...

აბუ ჰურაირა (ალლაჰი იყოს მისით კმაყოფილი) გადმოსცემს, რომ ალლაჰის შუამავალმა (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) თქვა:
«ალლაჰმა თქვა: გაეცი ჰეი, ადამის შვილო! და მე გავცემ შენზე!»

[სანდო (საჰიჰ)] - [შეთანხმებული] - [საჰიჰ ალ-ბუხარი - 5352]

განმარტება

მოციქული (ალლჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) გვატყობინებს, რომ ყოვლადუნაკლო და უზენაესმა ალლაჰმა თქვა: გაეცი ჰეი, ადამის შვილო! სავალდებულო და ნებაყოფლობითი ხარჯებიდან,და მე შენ მოგცემ უფრო მეტს, დაგიბრუნებ მასზე უკეთესით და მოგცემ ბარაქას მასში.

ჰადისის სარგებლობიდან

  1. წახალისება მოწყალების გაცემაზე და ალლაჰის გზაზე ქონების ხარჯვაზე.
  2. კარგ გზებზე ქონების ხარჯვა ყველაზე დიდი მიზეზია სარჩოში ბარაქის მიღებისა და მისი გაორმაგების, და ალლაჰის მიერ იმ ქონების დაბრუნების, რაც მან გასცა.
  3. ამ ჰადისს, რასაც მოციქული (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) გადმოსცემს ღმერთისგან ეწოდება წმინდა ან ღვთაებრივი ჰადისი (ჰადის ალ-ყუდსი). ეს იმას ნიშნავს, რომ მისი სიტყვებიც და მნიშვნელობაც ალლაჰისგანაა, თუმცა რომ მასში არ არის ყურანისეული თვისებები, რომლითაც მხოლოდ ყურანია გამორჩეული სხვებისგან, როგორიცაა თაყვანისცემა მხოლოდ მისი კითხვით, მისი წაკითხვისთვის სისუფთავის აუცილებლობა, მისი განუმეორებლობა, სასწაულები, და სხვა.
თარგმნების ჩვენება
ენა: ინგლისური ურდუ ესპანური მეტი (63)
მეტი