عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«قَالَ اللهُ: أَنْفِقْ يَا ابْنَ آدَمَ أُنْفِقْ عَلَيْكَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 5352]
المزيــد ...

От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) передаётся, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Расходуй, о сын Адама, и Я буду расходовать на тебя».

[Достоверный хадис] - [Привели Аль-Бухари и Муслим] - ["Сахих" аль-Бухари - 5352]

Разъяснение

Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сообщает, что Всеблагой и Всевышний Аллах сказал: "Расходуй, о сын Адама, из обязательных и желательных трат, и Я расширю тебе твой удел, воздам тебе за это и благословлю тебя в этом."

Полезные выводы из хадиса

  1. Побуждение к выплате милостыни и расходованию средств на пути Аллаха.
  2. Расходование средств на благие цели — это одна из величайших причин благодати в пропитании и его приумножения, а также воздаяния и возмещения Аллахом рабу того, что он израсходовал.
  3. Этот хадис является одним из тех, которые Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) передал от своего Господа. Подобные хадисы называются аль-кудсий (священный) или аль-иляхий (божественный). Это означает, что его слова и смысл принадлежат Аллаху, но он не обладает такими же характеристиками, как Коран, которые отличают его от любых других преданий. К этим отличительным качествам Корана относится осуществление поклонения его чтением, необходимость находиться в состоянии ритуальной чистоты для его чтения, его феноменальность и невозможность его повторить, неподражаемость и чудо его аятов и другие особенности.
Показать переводы
Язык: Английский Урду Испанский Дополнительно (63)
Дополнительно