Второстепенные классификации

Перечень хадисов

Милостыня (садака) ничуть не уменьшает богатства. Аллах не добавит (Своему) рабу, про­щающему других, ничего, кроме славы, а любого, кто проявляет смирение ради Аллаха, Аллах непременно возвыша­ет
عربي Английский Урду
Расходуй, о сын Адама, и Я буду расходовать на тебя
عربي Английский Урду
Каждый день, когда рабы [Аллаха] встают утром, непременно нисходят два ангела. Один из них говорит: “О Аллах, даруй расходующему [ради Тебя] благое возмещение!” А второй говорит: “О Аллах, пошли удерживающему ущерб!”
عربي Английский Урду
«Кто подаст в качестве милостыни что-нибудь, подобное финику, из своего имущества, приобретённого благим путём, — а Аллах не принимает ничего, кроме благого! — у того Аллах примет её Своей Правой рукой и станет выращивать [награду за] эту милостыню для подавшего её подобно тому, как любой из вас выращивает своего жеребёнка, пока не станет она размером с гору».
عربي Английский Урду
Не найдётся среди вас такого, с кем Господь не станет говорить без толмача
عربي Английский Урду
Дел — шесть видов. Людей — четыре категории. Два непременных следствия. Равное воздание. Воздаяние за благое в десятикратном размере. Воздаяние за благодеяние в семисоткратном размере
عربي Английский Урду
О Посланник Аллаха, поистине, мать Са‘да скончалась… Какая милостыня является наилучшей?» [Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Вода». И он выкопал колодец и сказал: «Это [милостыня] от имени матери Са‘да
عربي Английский Индонезийский
«Честный казначей-мусульманин, который исполняет то, что ему велят, отдавая положенное полностью, с чистым сердцем, тому, кому ему велели отдать это, является одним из подающих милостыню»
عربي Английский Урду
«Девочки послужат защитой от Огня для того, на чьём попечении они оказались и кто заботился о них должным образом и делал им добро».
عربي Английский Урду
«Лучшая милостыня — тень шатра на пути Аллаха, предоставление слуги на пути Аллаха или предоставление взрослой верблюдицы на пути Аллаха»
عربي Английский Урду
«Высшая рука лучше низшей. Высшая рука — подающая, а низшая — просящая».
عربي Английский Урду
«Поистине, его имущество — то, что он потратил, а имущество его наследника — то, что он оставил».
عربي Английский Урду
«Не должно быть зависти ни к кому, кроме двоих. Это человек, которого Аллах наделил богатством и помог ему расходовать его на [то, что соответствует] истине, и человек, которому Аллах даровал мудрость, и он судит согласно ей и обучает ей».
عربي Английский Урду
«...Какая милостыня приносит наибольшую награду?» Он ответил: «Та, которую ты подаёшь, будучи здоровым и скупым, опасаясь бедности и стремясь быть богатым. И не тяни до тех пор, пока душа твоя не подступит к глотке, чтобы тогда сказать: мол, [я отдаю] такому-то столько-то, а такому-то столько-то, когда это уже принадлежит такому-то».
عربي Английский Урду
«Тебе воздастся по твоему намерению, о Язид, а тебе принадлежит то, что ты взял, о Ма‘н».
عربي Английский Урду
«Ешь, пей, одевайся, подавай милостыню без чрезмерности и кичливости».
عربي Английский Урду
«Что осталось от неё?» Они сказали: «Осталась только лопатка». Тогда он сказал: «Осталась вся она, кроме лопатки».
عربي Английский Урду
«Потратив динар на пути Аллаха, динар на освобождение рабов, динар на подаяние неимущему и динар на свою семью, наибольшую награду ты получишь за тот динар, который потратишь на свою семью».
عربي Английский Урду
«Расходуй, одаривай или наделяй. Не подсчитывай, иначе и Аллах станет подсчитывать в отношении тебя, и не припрятывай, иначе и Аллах станет припрятывать от тебя».
عربي Английский Урду
Скупящийся и расходующий [ради Аллаха] подобны двум мужчинам, на каждом из которых железная кольчуга, [закрывающая область] от сосков до ключиц
عربي Английский Урду
«Однажды, когда мы были в пути вместе с Пророком (мир ему и благословение Аллаха), приехал один человек на своей верблюдице...»
عربي Английский Урду
«Лучшая милостыня — та, подав которую, человек остаётся состоятельным. И рука дающая лучше руки берущей. И пусть любой из вас начинает с тех, кто находится на его содержании»
عربي Английский Урду
«Прекрасно! Это имущество принесёт доход! Это имущество принесёт доход! Я слышал твои слова и, поистине, я считаю, что тебе следует отдать её своим близким...»
عربي Английский Урду
«Некий человек шёл по пустыне и услышал голос из облака.»
عربي Английский Урду
«За неё тебе будет в Судный день семьсот верблюдиц, на каждой из которых будет недоуздок».
عربي Английский Урду
“А разве Аллах не дал вам то, посредством чего вы можете подавать милостыню? Поистине, каждое произнесение слов ‹Пречист Аллах› — милостыня, и каждое произнесение слов ‹Аллах Велик› — милостыня, и каждое произнесение слов ‹хвала Аллаху› — милостыня, и каждое произнесение слов ‹нет бога, кроме Аллаха› — милостыня, и побуждение к одобряемому — милостыня, и удержание от порицаемого — милостыня, и даже близость [с женой] записывается любому из вас как поданная милостыня”
عربي Английский Урду