عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا:
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ وَهُوَ عَلَى المِنْبَرِ، وَذَكَرَ الصَّدَقَةَ، وَالتَّعَفُّفَ، وَالمَسْأَلَةَ: «اليَدُ العُلْيَا خَيْرٌ مِنَ اليَدِ السُّفْلَى، فَاليَدُ العُلْيَا: هِيَ المُنْفِقَةُ، وَالسُّفْلَى: هِيَ السَّائِلَةُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1429]
المزيــد ...

От ‘Абдуллаха ибн ‘Умара (да будет доволен ими обоими Аллах) передается,
что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), стоя на минбаре, упомянул милостыню, благородное воздержание и попрошайничество, и сказал: «Высшая рука лучше низшей: высшая - это дающая, а низшая - просящая».

[Достоверный хадис] - [Привели Аль-Бухари и Муслим] - ["Сахих" аль-Бухари - 1429]

Разъяснение

Пророк (да благословит его Аллах и приветствует), обращаясь с проповедью, стоя на минбаре, упомянул милостыню и достойное воздержание от просьб, а затем сказал: «Высшая рука - подающая, расходующая - лучше и более любима Аллахом, чем низшая - просящая».

Полезные выводы из хадиса

  1. В этом хадисе указывается на достоинство щедрости и расходования имущества на благие цели, а также порицается попрошайничество.
  2. В этом хадисе содержится призыв к достойному воздержанию от просьб и стремлению к независимости от людей, побуждение к возвышенным и ценным делам и отказу от низменных, ведь Аллах любит возвышенные и благородные поступки.
  3. Руки бывают четырёх видов по степени достоинства: наивысшая - подающая и расходующая, затем воздерживающаяся от принятия, затем берущая без просьбы, а самая низшая - просящая.
Показать переводы
Язык: Английский Урду Испанский Дополнительно (37)
Дополнительно