عن ابن عباس رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يقول: «اللَّهُمَّ لك أَسْلَمْتُ، وبِكَ آمَنتُ، وعَلَيكَ تَوَكَّلْت، وإِلَيكَ أَنَبْتُ، وبك خَاصَمْتُ، اللهم أعُوذ بِعزَّتك؛ لا إله إلا أنت أن تُضلَّني، أنت الحَيُّ الذي لا تموت، والجِنُّ والإنْسُ يَمُوتُونَ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

‘Абдуллах ибн ‘Аббас (да будет доволен Аллах им и его отцом) передал, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) часто говорил: «О Аллах, Тебе я покорился, в Тебя верую, и на Тебя уповаю, и к Тебе обращаюсь с покаянием, и благодаря Тебе веду споры. О Аллах, я прибегаю к Твоему величию, — нет божества, достойного поклонения, кроме Тебя, — с мольбой, чтобы Ты не ввёл меня в заблуждение, Ты — Живой, Который никогда не умрёт, а джинны и люди смертны» («Аллахумма, ля-кя аслямту, ва би-кя аманту, ва ‘аляй-кя таваккяльту, ва иляй-кя анабту ва би-кя хасамту. Аллахумма, а‘узу би-‘иззати-кя, ля иляха илля анта, ан тудылля-ни, анта-ль-хаййу аллязи ля йамуту, ва-ль-джинну ва-ль-инсу йамутун»).
Достоверный. - Согласован Аль-Бухари и Муслимом

Разъяснение

Ибн ‘Аббас (да будет доволен Аллах им и его отцом) передал, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) часто обращался к Аллаху с такой мольбой: «О Аллах, Тебе я покорился», т. е. я внешне подчинился лишь Тебе Одному и больше никому другому. «...В Тебя верую», т. е. я внутренне уверовал в Тебя. «...И на Тебя уповаю», т. е. я поручаю Тебе все свои дела, чтобы Ты распоряжался ими, ибо я не владею ни пользой, ни вредом. «...И к Тебе обращаюсь с покаянием», т. е. я возвратился к повиновению, оставив грехи, и к поминанию, оставив беспечность. «...И благодаря Тебе веду споры», т. е. благодаря Твоей помощи я веду войны с Твоими врагами. «О Аллах, я прибегаю к Твоему величию», т. е. я прибегаю к Твоему превосходству, ибо всё величие принадлежит Аллаху. «...Нет божества, достойного поклонения, кроме Тебя», т. е. никто не заслуживает поклонения помимо Тебя. И лишь Тебя следует просить, и лишь у Тебя необходимо искать защиты от того, «...чтобы Ты не ввёл меня в заблуждение», т. е. я прибегаю к Твоей защите от того, чтобы Ты не ввёл меня в заблуждение после наставления на истину. И я прошу Тебя помочь мне внешне и внутренне подчиниться Твоему решению и установлению, а также помочь мне каяться пред Тобой, вести споры с Твоими врагами и обрести убежище при всех обстоятельствах благодаря Твоему величию и содействию. «Ты — Живой, Который никогда не умрёт, а джинны и люди смертны».

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский вьетнамский Хауса
Показать переводы
Дополнительно