+ -

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا:
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ وَهُوَ عَلَى المِنْبَرِ، وَذَكَرَ الصَّدَقَةَ، وَالتَّعَفُّفَ، وَالمَسْأَلَةَ: «اليَدُ العُلْيَا خَيْرٌ مِنَ اليَدِ السُّفْلَى، فَاليَدُ العُلْيَا: هِيَ المُنْفِقَةُ، وَالسُّفْلَى: هِيَ السَّائِلَةُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1429]
المزيــد ...

Ông 'Abdullah bin 'Umar thuật lại:
Thiên Sứ của Allah ﷺ nói khi Người đang ở trên bục giảng, và Người đã đề cập đến việc từ thiện, lòng tự trọng và việc ăn xin: “Bàn tay trên tốt hơn bàn tay dưới, bàn tay trên là bàn tay cho và bàn tay dưới là bàn tay xin.”

[Sahih (chính xác)] - [Do Al-Bukhari và Muslim ghi] - [Sahih Al-Bukhari - 1429]

Giải thích

Nabi ﷺ đã đề cập đến việc từ thiện và nên kiêng khem về việc ăn xin khi Người đang thuyết giảng trên bục giảng. Người nói: Bàn tay trên tức là bàn tay chi tiêu và cho tốt hơn và được Allah yêu thương hơn bàn tay dưới tức là bàn tay xin.

Những bài học rút từ Hadith

  1. Hadith khẳng định hồng phúc của việc cho đi và chi tiêu theo cách tốt đẹp và chỉ trích việc ăn xin.
  2. Khuyến khích việc không nên xin và nên độc lập với mọi người, khuyến khích những việc làm cao quý và từ bỏ những việc làm thấp hèn, và Allah yêu thích những việc làm cao quý.
  3. Có bốn bàn tay xét về hồng phúc: Bàn tay hồng phúc nhất là bàn tay cho, bàn tay thứ hai là bàn tay không lấy, bàn tay thứ ba là bàn tay lấy mà không xin, và bàn tay thấp hèn nhất là bàn tay xin.
Bản dịch: tiếng Anh tiếng Urdu tiếng Tây Ban Nha tiếng Indonesia Uyghur tiếng Bengali tiếng Pháp tiếng Thổ Nhĩ Kỳ tiếng Nga tiếng Bosnian Sinhala tiếng Ấn Độ tiếng Trung Quốc tiếng Ba Tư tiếng Tagalog Người Kurd Hausa Swahili Tamil Asami tiếng Romania tiếng Hungarian الجورجية
Xem nội dung bản dịch