عن أبي هريرة -رضي الله عنه- أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- قال: «ما نقصت صدقة من مال، وما زاد الله عبدا بعفو إلا عزا، وما تواضع أحد لله إلا رفعه الله -عز وجل-»
[صحيح.] - [رواه مسلم.]
المزيــد ...

Bản dịch này cần kiểm duyệt và xem xét lại.

Theo ông Abu Huroiroh dẫn lời Thiên Sứ ﷺ đã nói: {Tiền bố thí chẳng bị mất mác bao giờ; không một nô lệ nào biết dung thứ mà lại không được Allah ban cho vinh quang và không một nô lệ nào khiêm tốn vì Allah mà không lại được Ngài nâng y lên.}
[Sahih (chính xác)] - [Do Muslim ghi]

Giải thích

Ý nghĩa Hadith: Câu {Tiền bố thí chẳng bị mất mác bao giờ} Thật sự tiền bố thí không hề bị mất mác, thiếu hụt bao giờ, ngược lại sẽ được gia tăng hoặc là về số lượng được Allah mở thêm cho các cánh cửa bổng lộc hoặc được Allah ban cho Barakah (hồng phúc, may mắn) giúp chủ sở hữu tiêu xài thỏa mãn. Câu {không một nô lệ nào biết dung thứ mà lại không được Allah ban cho vinh quang} Đối với người hiểu được ý nghĩa việc dung thứ và bỏ việc chấp nhất người khác, đó là người có tấm lòng quảng đại giúp y được tôn trọng ở trần gian và Đời Sau. Câu {và không một nô lệ nào khiêm tốn vì Allah mà không lại được Ngài nâng y lên.} Những ai hạ mình vì Allah, biết khuất phục trước Allah và biết cư xử tế nhị với mọi người, biết khiêm tốn trước đồng đạo Muslim. Với những đức tính này giúp tín đồ nhận được thiện cảm từ người xung quanh và đạt được vị trí cao ngất nơi Thiên Đàng.

Bản dịch: tiếng Anh tiếng Pháp tiếng Tây Ban Nha tiếng Thổ Nhĩ Kỳ tiếng Urdu tiếng Indonesia tiếng Bosnian tiếng Nga tiếng Bengali tiếng Trung Quốc tiếng Ba Tư tiếng Tagalog tiếng Ấn Độ Sinhala Uyghur Người Kurd Hausa Người Bồ Đào Nha Malayalam Telugu
Xem các bản dịch