+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«مَا نَقَصَتْ صَدَقَةٌ مِنْ مَالٍ، وَمَا زَادَ اللهُ عَبْدًا بِعَفْوٍ إِلَّا عِزًّا، وَمَا تَوَاضَعَ أَحَدٌ لِلهِ إِلَّا رَفَعَهُ اللهُ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2588]
المزيــد ...

От Ебу Хурейра /радийеллаху анху/ се предава, че Пратеника на Аллах ﷺ казва:
,,Милостинята [садака] не намалява от богатството. И когато рабът прости [на някого], Аллах му набавя величие чрез това дело. И няма човек, който да се е смирил пред Аллах, без Той да го е издигнал заради това".

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 2588]

Explanation

Пророка ﷺ пояснява, че садаката не е причина да намалее богатството, а напротив - премахва вредите от него. Аллах компенсира собственика на богатството с много добро, което се явява увеличение, а не намаляване.
Прошката, когато има възможност да отмъсти, носи на човек сила и величие.
Винаги, когато някой се смири и постъпи със снизхождение заради Лика на Аллах, а не поради страх, нагаждане или търсене на полза от някой друг, наградата за него е въздигане и почит.

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Tajik Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Oromo Kannada الولوف Azeri Uzbek Ukrainian الجورجية اللينجالا المقدونية
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Доброто и сполуката се крият в подчинението към шериата и вършенето на добро, дори някои хора да предполагат обратното.
More ...