+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«لَيْسَ شَيْءٌ أَكْرَمَ عَلَى اللهِ تَعَالَى مِنَ الدُّعَاءِ».

[حسن] - [رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد] - [سنن الترمذي: 3370]
المزيــد ...

От Ебу Хурейра /радийеллаху анху/ се предава от Пророка ﷺ, че казва:
,,Няма нищо по-достойно за Всевишния Аллах от дуата".

[حسن] - [رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد] - [سنن الترمذي - 3370]

Explanation

Пророка ﷺ пояснява, че няма нищо по-достойно от ибадетите при Всевишния Аллах от дуата, защото в нея се съдържа признание за това, че Всевишният и Пречист Аллах е Пребогатият, а рабът е безпомощен и нуждаещ се от Него.

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Tajik Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Oromo Kannada الولوف Azeri Uzbek Ukrainian الجورجية اللينجالا المقدونية
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Превъзходството на дуата. Който зове Аллах, той е човек възвеличаващ Аллах, потвърждаващ, че Аллах е Пребогатият - Пречист е Той, защото бедният не се умолява, и че е Всечуващ, защото глухият не се умолява, и че е Прещедър, защото стиснатият не се умолява, и че е Милосърден, защото закоравелият не се умолява, и че е Преспособен, защото безпомощният не се умолява, и че е Близък, защото далечният не се умолява. По същия начин са и другите велики и красиви качества на Пречистия и Всевишен Аллах.