+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه مرفوعاً: «ليس شيءٌ أكرمَ على الله من الدعاء».
[حسن] - [رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد]
المزيــد ...

アブー・フライラ(彼にアッラーのご満悦あれ)がアッラーの使徒(彼にアッラーからの平安と祝福あれ)から伝えるところによれば、彼は言った:「アッラーにとって、ドゥアー(祈願)よりも大切なものはない。」
[良好] - [イブン・マージャの伝承 - アッ=ティルミズィーの伝承 - アハマドの伝承]

注釈

「アッラーにとって、ドゥアー(祈願)よりも大切なものはない」のは、それが崇拝行為であるからである。崇拝行為こそは、アッラーがそれを行わせるために被造物を創造したものである。ドゥアーはアッラーのお力、その偉大な知識、祈る者の無力さと欠乏を示すものでもある。これが、アッラーにとってドゥアーが最も大切な物事であるという所以だ。

翻訳: 英語 ウルドゥー語 スペイン語 インドネシア語 ウイグル語 ベンガル語 フランス語 トルコ語 ロシア語 ボスニア語 シンハラ語 ヒンディー語 中国語 ペルシア語 ベトナム語 タガログ語 クルド語 ハウサ語 ポルトガル語 マラヤラム語 テルグ語 スワヒリ語 タミル語 ビルマ語 タイ語 ドイツ語 パシュトー語 アッサム語 アルバニア語 السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kirghiso النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية الموري Oromo Kannada الولوف البلغارية Azero الأوزبكية الأوكرانية الجورجية اللينجالا المقدونية
翻訳を見る

本ハディースの功徳

  1. ドゥアー(祈願)の徳。それがアッラーにとって最も位が高く、大切なものであること。
  2. ドゥアー(祈願)の勧め。それがアッラーにとって、最も大切なものであるためである。