عن أبي هريرة -رضي الله عنه- مرفوعاً: «ليس شيءٌ أكرمَ على الله من الدعاء».
[حسن.] - [رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد.]

الترجمة الإنجليزية Abu Hurayrah, may Allah be pleased with him, reported that the Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, said: "Nothing is more honorable in the sight of Allah than supplication."
الترجمة الفرنسية Abû Hurayrah (qu’Allah l’agrée) relate que le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : « Il n’est rien de plus noble auprès d’Allah que l’invocation. »
الترجمة الأسبانية De Abu Huraira, Al-lah esté complacido con él, que el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, dijo: “Nada es más honorable para Al-lah que la súplica (dua) a Él".
الترجمة الأوردية ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے مرفوعاً روایت ہے: ’’اللہ کے نزدیک دعا سے زیادہ معزز و مکرم کوئی چیز نہیں۔‘‘
الترجمة الإندونيسية Dari Abu Hurairah -raḍiyallāhu 'anhu- secara marfū', (Nabi bersabda), "Tidak ada sesuatu yang paling mulia bagi Allah melebihi doa."
الترجمة الروسية Со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Нет ничего почтеннее пред Аллахом, чем мольба!»

(ليس شيء أكرم على الله من الدعاء) لأنه عبادة، والعبادة هي التي خلق الله -تعالى- الخلق من أجلها، فالدعاء يدل على قدرة الله وعلى سعة علمه، وعلى عجز الداعي واحتياجه، لأجل هذا كان الدعاء من أكرم الأشياء على الله -جل وعلا-.

الترجمة الإنجليزية "Nothing is more honorable in the sight of Allah than supplication" because supplication is a form of worship, and worship is the reason why Allah created people. Supplication indicates the omnipotence of Allah and His expansive knowledge, and indicates the weakness of the one supplicating and his dire need. For this reason, supplication is one of the most honorable things in the sight of Allah, may He be Glorified and Exalted.
الترجمة الفرنسية « Il n’est rien de plus noble auprès d’Allah que l’invocation » car c’est une adoration et que l’adoration est l’objectif pour lequel Allah a conçu les créatures. L’invocation indique la capacité d’Allah et l’étendue de Sa vaste science, ainsi que l’incapacité et les besoins de celui qui Lui demande et L’invoque. Pour cela, l’invocation fait partie de ce qu’il y a de plus nobles auprès d’Allah, le Glorieux, l’Exalté.
الترجمة الأسبانية "Nada es más honorable para Al-lah que la súplica a Él" porque es un acto de adoración, y la adoración es el fin por el que Al-lah ha creado sus criaturas. La súplica indica la capacidad de Al-lah y la extensión de su sabiduría, así como indica la incapacidad del que ruega y su necesidad. Por todo esto, la súplica a Al-lah es uno de los hecho más honorables para Él, Ensalzado y Excelso.
الترجمة الأوردية (اللہ کے نزدیک دعا سے زیادہ معزز و مکرم کوئی چیز نہیں) کیوں کہ دعا ےایک عبادت ہے اور عبادت ہی کے لئے اللہ نے مخلوق کو پیدا فرمایا ہے۔ دعا اللہ تعالی کی قدرت اور اس کے علم کی وسعت کی نشاندہی کرتی ہے اور دعا مانگنے والے کی عاجزی اور اس کی حاجت مندی کی دلیل ہے۔ اسی لئے دعا اللہ عز وجل کے نزدیک سب سے معزز و مکرم چیزوں میں سے ہے۔
الترجمة الإندونيسية "Tidak ada sesuatu yang paling mulia bagi Allah melebihi doa." Sebab, doa adalah ibadah. Sedangkan ibadah merupakan hal yang menjadi sebab diciptakannya manusia. Dengan demikian, doa menunjukkan pada kekuasaan Allah, keluasan ilmu-Nya, kelemahan orang yang berdoa dan kebutuhan dia kepada-Nya. Karena itulah, doa merupakan pekerjaa yang paling mulia bagi Allah -Jalla wa 'Alā-.
الترجمة الروسية Нет ничего почтеннее пред Аллахом, чем мольба, ибо она есть поклонение, а поклонение — это цель, ради которой Аллах создал все Свои творения. Зов, обращенный к Аллаху, является свидетельством Всемогущества Аллаха и всеохватности Его Знания, а также немощности взывающих и их нужды в Нем. Именно поэтому мольба и является самой почетной вещью пред Великим и Возвышенным Аллахом.
الكلمة المعنى
- أكرم أعلى قدرًا.
1: فضل الدعاء وأنه من أفضل وأكرم الأمور على الله -تعالى-.
2: الحث على الدعاء، والحرص عليه؛ لأنه من أكرم الأشياء على الله -تعالى-.

سنن الترمذي، لمحمد بن عيسى الترمذي، تحقيق وتعليق: أحمد محمد شاكر، ومحمد فؤاد عبد الباقي، وإبراهيم عطوة عوض، ط شركة مكتبة ومطبعة مصطفى البابي الحلبي - مصر. سنن ابن ماجه، لابن ماجة أبو عبد الله محمد بن يزيد القزويني، تحقيق: محمد فؤاد عبد الباقي، ط دار إحياء الكتب العربية - فيصل عيسى البابي الحلبي. صحيح الجامع الصغير وزيادته، لمحمد ناصر الدين الألباني، ط المكتب الإسلامي. توضيح الأحكام من بلوغ المرام، للشيخ عبد الله بن عبد الرحمن البسام، ط مكتبة الأسد الإسلامية، الطبعة الخامسة. منحة العلام في شرح بلوغ المرام، للشيخ عبد الله بن صالح الفوزان، ط دار ابن الجوزي، الطبعة الأولى. تسهيل الإلمام بفقه الأحاديث من بلوغ المرام، للشيخ صالح الفوزان بن عبد الله الفوزان، طبعة الرسالة. فتح ذي الجلال والإكرام، للشيخ محمد بن صالح العثيمين، ط المكتبة الإسلامية، الطبعة الأولى. سبل السلام بشرح بلوغ المرام، للإمام محمد بن إسماعيل الصنعاني، ط دار الحديث.