عن أبي هريرة رضي الله عنه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "كَلِمَتَانِ خفيفتان على اللسان، ثقيلتان في الميزان، حبيبتان إلى الرحمن: سبحان الله وبحمده، سبحان الله العظيم".
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

アブー・フライラ(彼にアッラーのご満悦あれ)がアッラーの使徒(彼にアッラーからの平安と祝福あれ)から伝えるところによれば、彼は言った:「舌に軽く、秤には重く、慈悲あまねきお方に愛される、2つの言葉:スブハーナッラーヒ・ワ・ビハムディヒ、スブハーナッラーヒ・アル=アズィーム」
真正 - 二大真正集収録の伝承

注釈

預言者(彼にアッラーからの平安と祝福あれ)はこのハディースの中で、慈悲あまねきお方である私たちの主アッラーが、これらの2つの言葉を愛されると語っている。その2つの言葉は文字にすれば短いが、(善行の)秤には重いもの、「スブハーナッラーヒ・ワ・ビハムディヒ(いかなる欠損からも無縁なアッラーに称えあれ、かれの完全なる性質ゆえの賞賛と共に)、スブハーナッラーヒ・アル=アズィーム(いかなる欠損からも無縁な偉大なるアッラーに称えあれ)」である。それは、これらの2つの言葉には、至高のアッラーをいかなる欠損や、かれの崇高さに相応しくないあらゆる物事から無縁だとして称えること、そしてかれを偉大さで描写することによる称賛の強調が含まれているからである。

翻訳: 英語 フランス語 スペイン語 トルコ語 ウルドゥー語 インドネシア語 ボスニア語 ロシア語 ベンガル語 中国語 ペルシア語 タガログ語 ヒンディー語 ベトナム語 シンハラ語 ウイグル語 クルド語 ハウサ語 ポルトガル語 マラヤラム語 テルグ語 スワヒリ語 タミル語 ビルマ語 タイ語 ドイツ語 パシュトー語 アッサム語 アルバニア語 السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
翻訳を見る

本ハディースの功徳

  1. 過度に凝ることなしに、韻を踏んだ表現を用いることの合法性。
  2. アッラーをズィクル(念唱)することにおける、この2つの言葉の徳。
  3. アッラーには、かれに相応しい形での愛情という属性があることの確証。
  4. 「慈悲あまねきお方」というアッラーの美名があることの確証。
  5. これらの、文字数は少ないが善行としては大きなズィクルの勧め。
  6. ズィクルにはランクの違いがある。それはその褒美に応じたものである。
  7. 善悪の行いの秤と、それが真実であることの確証。
  8. 他人に何らかを勧める時に、その利点を述べることの勧め。