عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«كَلِمَتَانِ خَفِيفَتَانِ عَلَى اللِّسَانِ، ثَقِيلَتَانِ فِي الْمِيزَانِ، حَبِيبَتَانِ إِلَى الرَّحْمَنِ: سُبْحَانَ اللهِ الْعَظِيمِ، سُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6406]
المزيــد ...
អំពី អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ رضي الله عنه អំពីណាពី ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖
“ពីរពាក្យដែលស្រាលនៅលើអណ្ដាត ប៉ុន្ដែធ្ងន់នៅលើជញ្ជីង(នៅថ្ងៃបរលោក) ហើយជាទីស្រលាញ់បំផុតទៅចំពោះម្ចាស់ដ៏មហាសប្បុរសគឺ៖ “سُبْحَانَ اللهِ العظيمِ” (មហាស្អាតស្អំអល់ឡោះជាម្ចាស់ដ៏មហាធំធេង) និង “سُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ” (អល់ឡោះមហាស្អាតស្អំ ហើយការសរសើរទាំងឡាយ គឺសម្រាប់ទ្រង់)”។
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 6406]
ណាពី ﷺ លោកបានប្រាប់នូវពាក្យពេចន៍ចំនួនពីរឃ្លាដែលមនុស្សអាចពោលវាដោយមិនមានការលំបាក និងអាចពោលវាគ្រប់ស្ថានភាព ហើយផលបុណ្យរបស់វា គឺធំធេងបំផុតនៅលើជញ្ជីង(ថ្លឹងទង្វើ)នាថ្ងៃបរលោក ព្រមទាំងជាទីស្រឡាញ់បំផុតចំពោះព្រះជាម្ចាស់របស់យើងដ៏មហាសប្បុរស នោះគឺ៖
“سُبْحَانَ اللهِ العظيمِ” (មហាស្អាតស្អំអល់ឡោះដ៏មហាធំធេង) និង “سُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ” (អល់ឡោះមហាស្អាតស្អំ ហើយការសរសើរទាំងឡាយ គឺសម្រាប់ទ្រង់) ដោយសារពាក្យទាំងពីរនេះ គឺផ្ទុកទៅដោយការពណ៌នាអំពីអល់ឡោះនូវលក្ខណៈសម្បត្តិដ៏ធំធេង និងពេញលេញ និងលើកតម្កើង បញ្ជាក់ពីភាពបរិសុទ្ធ ស្អាតស្អំរបស់អល់ឡោះជាម្ចាស់ពីភាពខ្វះខាតទាំងឡាយ។