عن أبي هريرة رضي الله عنه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "كَلِمَتَانِ خفيفتان على اللسان، ثقيلتان في الميزان، حبيبتان إلى الرحمن: سبحان الله وبحمده، سبحان الله العظيم".
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Abu Hurairah - Que ALLAH esteja satisfeito com ele- relata que o mensageiro de ALLAH - Que a paz e benção de ALLAH estejam com ele - disse: ''Duas palavras queridas por ALLAH, leves na língua, pesadas na balança (que são): Quão perfeito és, ó Allah, e todos Louvores pertencem a Ti, Quão perfeito és, ó Allah, o Majestoso''.
Autêntico - Acordado

Explanação

O profeta - Que a paz e benção de ALLAH estejam com ele - informa neste dito que o nosso Senhor, o Clemente, ama essas duas palavras, compostas por poucas letras, entretanto pesam muito na balança: ''Quão perfeito és, ó Allah, e todos Louvores pertencem a Ti, Quão perfeito és, ó Allah, o Majestoso''. Por causa do conteúdo que afasta de ALLAH todos defeitos e imperfeições e de tudo que não é digno para Ele, e ênfase deste distanciamento descrevendo-O com a Majestade.

Tradução: Inglês Francês Espanhola Turco Urdu Indonésia Bosnia Russa Bangali Chinesa Persa Tagalo indiano Cingalês Uigur Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli tâmil Birmanês Tailandês Alemão japonês
Ver as traduções

Os Benefícios

  1. A permissibilidade de usar a comparação sob condição de não exagerar.
  2. A virtude dessas duas recordações de ALLAH - Honrado e Majestoso -
  3. A confirmação da qualidade ''Amor'' para ALLAH - Honrado e Majestoso - no sentido digno para ALLAH - o Altíssimo -
  4. A confirmação do nome '' Al-Rahman'' (O Misericordioso) para ALLAH.
  5. O incentivo à prática desta recordação, com poucas palavras e inúmeras recompensas.
  6. Que a recordação varia de categoria (na virtude) e consequentemente as recompensas superam umas em detrimento das outras.
  7. A confirmação da ''Balança'' e que ela é verdadeira.
  8. É recomendável para aquele que incetiva o outro na prática do bem que mencione alguns benefícios da mesma.