عن أبي هريرة -رضي الله عنه- عن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- قال: "كَلِمَتَانِ خفيفتان على اللسان، ثقيلتان في الميزان، حبيبتان إلى الرحمن: سبحان الله وبحمده، سبحان الله العظيم".
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

ابو هريره - رضى الله عنه - از رسول الله - صلى الله عليه و سلم - روايت مى كند كه فرمودند: "دو جمله وجود دارند كه در نزد الله رحمان محبوبيت دارند، بر زبان آسان جارى مى شوند، و در ترازوى اعمال سنگين هستند: "سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ، سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ".
صحیح است - متفق علیه

شرح

در این حدیث رسول الله صلی الله علیه وسلم خبر می دهد که پروردگارِ رحمن، این دو کلمه با حروف اندک و سنگینی که در میزان اعمال دارند، دوست دارد: "سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ، سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ"، يعنى: "الهى تو پاک و منزه و قابل ستايش هستى، و منزه و عظيم هستى"،چون شامل تسبیح الله متعال و پاک شمردن او از هر عیب و نقص و مواردی است که شایسته و سزاوار ذات باری تعالی نیست و بر این مساله با وصف عظمت تاکید دارند.

ترجمه: انگلیسی فرانسوی اسپانیایی ترکی اردو اندونزیایی بوسنیایی روسی بنگالی چینی تجالوج الهندية السنهالية الأيغورية الكردية الهوسا البرتغالية المليالم التلغو السواحيلية التاميلية
مشاهده ترجمه ها
1: جايز بودن به كار بردن سخن موزون و قافيه دار، به شرطى كه به تكلف (وزياده روى) کشیده نشود.
2: فضيلت اين دو جمله در ميان ذكرهاى الله عزّوجل.
3: ثابت كردن صفت محبت براى الله عزّوجل به صورتى كه لايق الله متعال باشد.
4: ثابت كردن نام "الرحمن" براى الله عزّوجل.
5: تشويق نمودن به اين ذكر الله كه داراى حروفى اندک و پاداشى زياد هستند.
6: اينكه برخى از اذكار فضيلت بيشترى دارند، و بنابراين پاداش آنها نيز بيشتر است.
7: ثابت كردن ترازوى اعمال و اينكه حقيقت هستند.
8: براى كسى كه ديگران را به عملى نيک دعوت مى كند، مستحب است كه مقدارى از فوايد آن را نيز بيان كرد.
Donate