+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«كَلِمَتَانِ خَفِيفَتَانِ عَلَى اللِّسَانِ، ثَقِيلَتَانِ فِي الْمِيزَانِ، حَبِيبَتَانِ إِلَى الرَّحْمَنِ: سُبْحَانَ اللهِ الْعَظِيمِ، سُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6406]
المزيــد ...

Ο Άμπου Χουράιρα (η ευαρέστηση του Αλλάχ επ' αυτού) ανέφερε ότι ο Προφήτης (σάλλα Αλλάχου ‘αλάιχι ουά σάλλαμ) είπε:
«Υπάρχουν δύο φράσεις που είναι ελαφριές στη γλώσσα, αλλά βαριές στη ζυγαριά (των πράξεων) και αγαπητές στον Παντελεήμονα: Σουμπχάνα Αλλάχι Αλ-Αδείμ (Δόξα στον Αλλάχ, τον Μέγα) και Σουμπχάνα Αλλάχι ουά μπιχάμντιχ (Δόξα στον Αλλάχ, ευγνωμονώντας Τον)

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 6406]

Explanation

Ο Προφήτης (σάλλα Αλλάχου ‘αλάιχι ουά σάλλαμ) ενημερώνει ότι υπάρχουν δύο φράσεις που είναι εύκολες στην προφορά, αλλά έχουν μεγάλη βαρύτητα στη ζυγαριά των πράξεων και είναι αγαπητές στον Παντελεήμονα Αλλάχ:
Σουμπχάνα Αλλάχι Αλ-Αδείμ (Δόξα στον Αλλάχ, τον Μέγα) και Σουμπχάνα Αλλάχι ουά μπιχάμντιχ (Δόξα στον Αλλάχ, ευγνωμονώντας Τον). Αυτές οι δύο φράσεις αποδίδουν στον Αλλάχ κάθε δόξα και τελειότητα, και δηλώνουν ότι είναι πολύ Ανώτερος από κάθε ατέλεια.

Benefits from the Hadith

  1. Η καλύτερη εξύμνηση προς τον Αλλάχ είναι αυτή που δηλώνει ότι είναι απόλυτα Ανώτερος από κάθε ατέλεια, ενώ ταυτόχρονα Τον εξυμνεί και Τον επαινεί.
  2. Το Χαντίθ αναδεικνύει το απέραντο έλεος του Αλλάχ προς τους δούλους Του, καθώς τους χαρίζει μεγάλες ανταμοιβές για απλές και εύκολες πράξεις λατρείας.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Tajik Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Fulani Italian Oromo Kannada الولوف البلغارية Azeri Uzbek Ukrainian الجورجية المقدونية
View Translations
More ...