Λίστα των Χαντίθ

Πράγματι, το επιτρεπτό είναι ξεκάθαρο και το απαγορευμένο επίσης ξεκάθαρο
عربي الإنجليزية الأوردية
Αν κάποιος αγαπά τον Μουσουλμάνο αδερφό του, ας του το πει
عربي الإنجليزية الأوردية
Αποφύγετε τις επτά καταστροφικές αμαρτίες
عربي الإنجليزية الأوردية
Εγώ είμαι ο πιο απαλλαγμένος από την ανάγκη για εταίρους στη λατρεία. Όποιος πράττει μια πράξη λατρείας και Μου αποδίδει σε αυτή εταίρους, τον εγκαταλείπω – τόσο αυτόν όσο και την πράξη πολυθεϊσμού του
عربي الإنجليزية الأوردية
Μην μετατρέπετε τα σπίτια σας σε τάφους (διακόπτοντας την προσευχή σε αυτά), μην κάνετε τον τάφο μου τόπο γιορτής (υπερβάλλοντας στην επαναλαμβανόμενη επίσκεψή του σαν να ήταν μια γιορτή) και επικαλείστε τον Αλλάχ να με ευλογήσει, διότι οι επικλήσεις σας προς Αυτόν για ευλογία σε εμένα φτάνουν σε εμένα, όπου κι αν βρίσκεστε
عربي الإنجليزية الأوردية
Όποιος πεθάνει (ως πιστός), χωρίς να αποδίδει εταίρους στον Αλλάχ στη λατρεία, θα εισέλθει στον Παράδεισο. Και όποιος πεθάνει αποδίδοντας εταίρους στον Αλλάχ στη λατρεία, θα εισέλθει στην Κόλαση
عربي الإنجليزية الأوردية
Όποιος εγγυηθεί ότι θα προφυλάξει αυτό που βρίσκεται ανάμεσα στα σαγόνια του (δηλαδή τη γλώσσα του) και αυτό που βρίσκεται ανάμεσα στα πόδια του (δηλαδή τα γεννητικά του όργανα) από τις απαγορευμένες πράξεις, του εγγυώμαι τον Παράδεισο
عربي الإنجليزية الأوردية
Η καλύτερη εξύμνηση του Αλλάχ είναι η φράση: «Λα ιλάχα ίλλα Αλλάχ» (Δεν υπάρχει άλλος θεός που αξίζει να λατρεύεται παρά μόνον ο Αλλάχ). Και η καλύτερη ικεσία είναι η φράση: «Αλ-Χάμντου Λιλλάχ» (Όλες οι ευχαριστίες, οι δοξασίες και οι έπαινοι ανήκουν στον Αλλάχ), [διότι εκφράζει ευγνωμοσύνη προς τον Αλλάχ, και έτσι ο Αλλάχ απονέμει περισσότερες χάρες]
عربي الإنجليزية الأوردية
Ο Παράδεισος είναι πιο κοντά στον καθένα σας από τα κορδόνια των παπουτσιών του, και το ίδιο ισχύει και για την Κόλαση
عربي الإنجليزية الأوردية
Οι πέντε καθημερινές προσευχές, η προσευχή της Παρασκευής μέχρι την επόμενη προσευχή της Παρασκευής, και ο μήνας του Ραμαντάν μέχρι το επόμενο Ραμαντάν, εξιλεώνουν τις (μικρές) αμαρτίες που διέπραξε ο άνθρωπος στο μεταξύ, υπό την προϋπόθεση ότι αποφεύγει τις μεγάλες αμαρτίες
عربي الإنجليزية الأوردية
Η Φωτιά περιβλήθηκε με επιθυμίες, ενώ ο Παράδεισος περιβλήθηκε με κακουχίες
عربي الإنجليزية الأوردية
Τα δικαιώματα του ενός Μουσουλμάνου απέναντι σε έναν άλλον είναι πέντε: η ανταπόκριση στον χαιρετισμό, η επίσκεψη στους ασθενείς, η παρουσία στις κηδείες, η αποδοχή της πρόσκλησης και η ευχή «Γιαρχάμουκα Αλλάχ» (Είθε ο Αλλάχ να σε ελεήσει) σε αυτόν που φτερνίζεται
عربي الإنجليزية الأوردية
Είθε ο Αλλάχ να ελεήσει έναν άνθρωπο που είναι ευγενικός και ανεκτικός όταν πουλά, όταν αγοράζει και όταν ζητά την αποπληρωμή ενός χρέους
عربي الإنجليزية الأوردية
Υπήρχε ένας άντρας που έδινε δάνεια σε ανθρώπους. Έλεγε στον υπηρέτη του: «Όταν πας σε έναν αφερέγγυο, δώσε του αναβολή· ίσως ο Αλλάχ να συγχωρήσει τις αμαρτίες μας
عربي الإنجليزية الأوردية
Όταν δύο Μουσουλμάνοι συναντιούνται για να πολεμήσουν ο ένας τον άλλον με τα ξίφη τους, τόσο ο δολοφόνος όσο και ο σκοτωμένος θα είναι καταδικασμένοι στην Κόλαση
عربي الإنجليزية الأوردية
Πράγματι, το επιτρεπτό είναι ξεκάθαρο και το απαγορευμένο επίσης ξεκάθαρο
عربي الإنجليزية الأوردية
Πράγματι, ο Αλλάχ έχει διατάξει την καλοσύνη σε όλα τα πράγματα
عربي الإنجليزية الأوردية
Ο Αλλάχ δεν κοιτάζει τις μορφές σας ή τα πλούτη σας, αλλά κοιτάζει τις καρδιές σας και τις πράξεις σας
عربي الإنجليزية الأوردية
Στ’ αλήθεια, η ανταμοιβή των πράξεων εξαρτάται από τις προθέσεις, και κάθε άτομο θα λάβει είτε ανταμοιβή, είτε τιμωρία, σύμφωνα με αυτό που σκόπευε
عربي الإنجليزية الأوردية
Μην θυμώνεις
عربي الإنجليزية الأوردية
Εάν εμπιστεύεστε τον Αλλάχ όπως Του αρμόζει, θα σας παρέχει αγαθά όπως παρέχει στα πουλιά, τα οποία φεύγουν το πρωί πεινασμένα και επιστρέφουν το βράδυ με γεμάτες κοιλιές
عربي الإنجليزية الأوردية
Ένας δούλος διέπραξε μια αμαρτία και στη συνέχεια είπε, (στρεφόμενος με αληθινή μεταμέλεια): «Ω, Αλλάχ! Συγχώρεσε την αμαρτία μου
عربي الإنجليزية الأوردية
Οι δίκαιοι άνθρωποι θα είναι τιμημένοι κοντά στον Αλλάχ, σε άμβωνες από φως, κοντά στο δεξί Χέρι του Παντελεήμονα. Δόξα σε Αυτόν, του Οποίου και τα δύο Χέρια είναι δεξιά (δηλαδή, Ευλογημένα και Τέλεια, χωρίς καμία ατέλεια)
عربي الإنجليزية الأوردية
Ξέρετε τι είναι η Γάιμπα;» Οι σύντροφοι απάντησαν: «Ο Αλλάχ και ο Αγγελιαφόρος Του γνωρίζουν καλύτερα.» Είπε: «Είναι το να αναφέρεις κάτι για τον αδελφό σου κατά την απουσία του, το οποίο δεν του αρέσει
عربي الإنجليزية الأوردية
Μερικοί άνθρωποι χρησιμοποιούν την περιουσία του Αλλάχ με άδικο τρόπο (αποκτώντας χρήματα με απαγορευμένα μέσα, σπαταλώντας τα άσκοπα ή κλέβοντας από τα δημόσια ταμεία). Αυτοί θα τιμωρηθούν στην Κόλαση την Ημέρα της Κρίσεως
عربي الإنجليزية الأوردية
Κάθε χάρη και καλή πράξη προς τους άλλους ισοδυναμεί με μια ελεημοσύνη
عربي الإنجليزية الأوردية
Μην υποτιμάς καμία καλή πράξη προς τους άλλους, ακόμη κι αν είναι απλώς να συναντάς τον αδελφό σου με χαρούμενο πρόσωπο
عربي الإنجليزية الأوردية
Ο πραγματικά ισχυρός άνδρας δεν είναι εκείνος που υπερέχει στη σωματική δύναμη και νικά τους άλλους, αλλά εκείνος που καταφέρνει να ελέγχει τον εαυτό του τη στιγμή του θυμού
عربي الإنجليزية الأوردية
Όποιος καθοδηγεί σε μια καλή πράξη, θα λάβει την ίδια ανταμοιβή με εκείνον που την εκτελεί
عربي الإنجليزية الأوردية
Μη βρίζετε τους νεκρούς, γιατί έχουν φτάσει στις συνέπειες των πράξεών τους
عربي الإنجليزية الأوردية
Απαγορεύεται σε έναν Μουσουλμάνο να μη μιλάει με τον Μουσουλμάνο αδελφό του (λόγω διχόνοιας) για περισσότερες από τρεις νύχτες. Όταν συναντιούνται, και οι δύο γυρίζουν την πλάτη ο ένας στον άλλο. Ωστόσο, ο καλύτερος από αυτούς είναι εκείνος που χαιρετάει πρώτος τον άλλον
عربي الإنجليزية الأوردية
Δεν θα εισέλθει στον Παράδεισο όποιος διακόψει τους δεσμούς συγγένειάς του
عربي الإنجليزية الأوردية
Δεν θα εισέλθει στον Παράδεισο όποιος διαδίδει λόγια μεταξύ των ανθρώπων με σκοπό να διαταράξει τις σχέσεις τους
عربي الإنجليزية الأوردية
Όποιος επιθυμεί να αυξηθεί ο βιοπορισμός του και να παραταθεί η διάρκεια της ζωής του (δηλαδή, να έχει ευλογία στη ζωή και στον χρόνο του και να καθοδηγηθεί προς τις καλές πράξεις) ας διατηρήσει τους συγγενικούς του δεσμούς
عربي الإنجليزية الأوردية
Η στάση στην οποία ένας δούλος βρίσκεται πιο κοντά στον Κύριό του, είναι όταν βρίσκεται σε Σιτζούντ (με το μέτωπο και τις παλάμες στο έδαφος σε ταπεινή υποταγή). Για αυτό, αυξήστε τις επικλήσεις σας (κατά τη διάρκεια αυτής της στάσης)
عربي الإنجليزية الأوردية
Όποιος πιστεύει στον Αλλάχ και στην Έσχατη Ημέρα, ας μιλάει με καλά λόγια ή ας σιωπά
عربي الإنجليزية الأوردية
Όποιος δεν δείχνει έλεος στους ανθρώπους, δεν θα λάβει έλεος από τον Παντοδύναμο Αλλάχ
عربي الإنجليزية الأوردية
Ο πιο μισητός άνθρωπος ενώπιον του Αλλάχ είναι αυτός που υπερβάλλει στη διχόνοια και τη διαφωνία
عربي الإنجليزية الأوردية
Τα πιο αγαπητά λόγια για τον Αλλάχ είναι τέσσερα: Σουμπχάνα Αλλάχ (Δόξα στον Αλλάχ, ο Οποίος είναι πολύ Ανώτερος από κάθε ατέλεια), Αλ-χάμντου Λιλλάχ (Όλος ο έπαινος ανήκει στον Αλλάχ), Λα ιλάχα ίλα Αλλάχ (Δεν υπάρχει άλλος θεός που αξίζει να λατρεύεται παρά μόνον ο Αλλάχ) και Αλλάχου Άκμπαρ (Ο Αλλάχ είναι ο Μέγας). Δεν πειράζει με ποιο από αυτά ξεκινήσεις
عربي الإنجليزية الأوردية
Ο Αγγελιαφόρος του Αλλάχ (σάλλα Αλλάχου ‘αλάιχι ουά σάλλαμ) ρωτήθηκε για το τι οδηγεί περισσότερο τους ανθρώπους στον Παράδεισο, και απάντησε: «Το να φυλάγεται κανείς από την τιμωρία του Αλλάχ τηρώντας τις εντολές Του και ο καλός χαρακτήρας
عربي الإنجليزية الأوردية
Το να είναι κανείς ντροπαλός, είναι μέρος της πίστης
عربي الإنجليزية الأوردية
Η ικεσία είναι λατρεία
عربي الإنجليزية الأوردية
Υπάρχουν δύο φράσεις που είναι ελαφριές στη γλώσσα, αλλά βαριές στη ζυγαριά (των πράξεων) και αγαπητές στον Παντελεήμονα
عربي الإنجليزية الأوردية
Δεν υπάρχει καμία πράξη λατρείας πιο αγαπητή και ανώτερη ενώπιον του Παντοδύναμου Αλλάχ από την ικεσία
عربي الإنجليزية الأوردية
Όποιος υπερασπίζεται τον αδελφό του κατά την απουσία του, (αποτρέποντας δυσάρεστα λόγια, είτε ζητώντας από αυτόν που τα είπε να σταματήσει, είτε διαψεύδοντάς τα αν γνωρίζει ότι είναι ψευδή), ο Αλλάχ θα προστατεύσει το πρόσωπό του από τη Φωτιά την Ημέρα της Κρίσεως
عربي الإنجليزية الأوردية
Η καθαρότητα (Ουντού', -νίψη για προσευχή-) είναι το ήμισυ της πίστης, και (η ρήση:) «Αλ-Χάμντου Λελλάχ.» (όλες οι ευχαριστίες και οι δοξασίες και οι έπαινοι ανήκουν στον Αλλάχ), γεμίζει τη ζυγαριά (με καλούς πόντους). Και (η ρήση:) «Σουμπχάνα Αλλάχ ουά Αλ-Χάμντου Λελλάχ.» (Ύψιστος είναι ο Αλλάχ και Ανώτερος από κάθε ατέλεια, και όλοι οι έπαινοι και οι δοξασίες ανήκουν στον Αλλάχ) γεμίζει ό,τι υπάρχει ανάμεσα στους ουρανούς και τη Γη
عربي الإنجليزية الأوردية
Το δικαίωμα του Αλλάχ στους δούλους Του είναι να Τον λατρεύουν και να μην Του αποδίδουν εταίρους στη λατρεία. Και το δικαίωμα των δούλων στον Αλλάχ είναι να μην τιμωρεί όποιον δεν Του αποδίδει εταίρους στη λατρεία
عربي الإنجليزية الأوردية
Όποιος πεθάνει (ως πιστός) ενώ δεν αποδίδει εταίρους στον Αλλάχ στη λατρεία, θα μπει στον Παράδεισο, και όποιος πεθάνει ενώ αποδίδει εταίρους στον Αλλάχ στη λατρεία, θα μπει στην Κόλαση
عربي الإنجليزية الأوردية
Πράγματι, ο Αλλάχ θα ξεχωρίσει έναν άνθρωπο από το έθνος (οπαδούς) μου μπροστά σε όλη τη δημιουργία την Ημέρα της Κρίσεως
عربي الإنجليزية الأوردية
Όταν ο Αλλάχ δημιούργησε τον Παράδεισο και την Κόλαση, έστειλε τον Γαβριήλ, ειρήνη σ' αυτόν
عربي الإنجليزية الأوردية
Ω, Αγγελιαφόρε του Αλλάχ! Δεν άφησα κανένα μικρό ή μεγάλο αμάρτημα χωρίς να το έχω διαπράξει (αλλά μετανιώνω πολύ και θέλω να με συγχωρέσει ο Αλλάχ).» Είπε (ο Προφήτης): «Δεν μαρτυρείς ότι δεν υπάρχει άλλος θεός που αξίζει να λατρεύεται παρά μόνον ο Αλλάχ και ότι ο Μωχάμμαντ είναι ο Αγγελιαφόρος του Αλλάχ;
عربي الإنجليزية الأوردية
Ο Σατανάς έρχεται σε έναν απ' εσάς και λέει: «Ποιος δημιούργησε αυτό; Kαι ποιος δημιούργησε το άλλο;», μέχρι να πει: «Ποιος δημιούργησε τον Κύριό σου;» Αν φτάσει αυτή (τέτοια σκέψη) σε κάποιον, θα πρέπει να αναζητήσει καταφύγιο στον Αλλάχ (από τον Σατανά) και να την σταματήσει (αυτή τη σκέψη)
عربي الإنجليزية الأوردية
Οι πράξεις είναι έξι ειδών και οι άνθρωποι είναι τεσσάρων κατηγοριών: (όσον αφορά τα είδη των πράξεων:) (1ο, 2ο είδος) δύο χαρακτήρες (η πρώτη εισάγει τον άνθρωπο στον Παράδεισο, ενώ η δεύτερη τον εισάγει στην Κόλαση), (3ο, 4ο) μία πράξη (είτε καλή είτε κακή που η ανταμοιβή ή η τιμωρία της) θα είναι ίση μ' αυτήν (δηλ. μία, χωρίς αύξηση), (5ο) μία καλή πράξη με δεκαπλάσια ανταμοιβή και (6ο) μία καλή πράξη με επτακοσιαπλάσια ανταμοιβή
عربي الإنجليزية الأوردية
Κάποια από τα σημάδια της προσέγγισης της Ώρας είναι ότι η γνώση θα αφαιρεθεί, η άγνοια θα επικρατήσει, η μοιχεία θα εξαπλωθεί, η κατανάλωση αλκοόλ θα είναι κοινή, και οι άνδρες θα μειωθούν σε αριθμό ενώ οι γυναίκες θα αυξηθούν τόσο πολύ που για πενήντα γυναίκες θα υπάρχει μόνο ένας άνδρας να τις προσέχει
عربي الإنجليزية الأوردية
Ο θάνατος θα εμφανιστεί σε μορφή ασπρόμαυρου κριαριού
عربي الإنجليزية الأوردية
Η φωτιά σας (στην εγκόσμια ζωή) είναι μία μονάδα από εβδομήντα μονάδες της Φωτιάς της Κολάσεως (δηλ. η φωτιά της εγκόσμιας ζωής έχει εβδομήντα φορές λιγότερη ένταση από την ένταση της Φωτιάς της Κολάσεως)
عربي الإنجليزية الأوردية
Ο Προφήτης (σάλλα Αλλάχου ‘αλάιχι ουά σάλλαμ) ανέφερε κάτι και είπε: «Αυτό θα γίνει τη στιγμή που η γνώση θα εξαφανιστεί
عربي الإنجليزية الأوردية
Μην επιδιώκετε τη γνώση για να επιδεικνύεστε μπροστά στους λόγιους, ούτε για να τα συζητάτε με τους ανόητους
عربي الإنجليزية الأوردية
Ο Αλλάχ έχει παρουσιάσει μια παραβολή: ένα ίσιο μονοπάτι
عربي الإنجليزية الأوردية
Θα ήθελε κανείς απ' εσάς όταν επιστρέψει στην οικογένειά του να βρει τρεις μεγάλες, με πολύ κρέας, έγκυες καμήλες;
عربي الإنجليزية الأوردية
Θα ειπωθεί σ' αυτόν που είναι αφοσιωμένος στο Κορ’άν (που το απαγγέλλει συνέχεια, που πράττει σύμφωνα με τις εντολές του, και το απομνημονεύει): «Απάγγελλε και ανέβα (στα στρώματα του Παραδείσου) και απάγγελλε με ωραίο τρόπο όπως συνήθιζες να απαγγέλλεις στην εγκόσμια ζωή. Η θέση σου θα είναι όπου θα απαγγείλεις το τελευταίο εδάφιο
عربي الإنجليزية الأوردية
Αυτός που απαγγέλλει το Κορ’άν φωναχτά είναι σαν εκείνον που δίνει ελεημοσύνη φανερά, και αυτός που απαγγέλλει το Κορ’άν με χαμηλή φωνή είναι σαν εκείνον που δίνει ελεημοσύνη κρυφά
عربي الإنجليزية الأوردية
συνήθιζαν να μαθαίνουν δέκα εδάφια από τον Προφήτη (ﷺ) και δεν ξεκινούσαν να μαθαίνουν τα επόμενα δέκα εδάφια μέχρι να μάθουν πρώτα καλά ό,τι περιέχουν -αυτά που έμαθαν- από γνώσεις και πράξεις
عربي الإنجليزية الأوردية
Ω, Άμπα Αλ-Μούνδιρ, ξέρεις ποιο εδάφιο στο Βιβλίο του Αλλάχ που έχεις, είναι σπουδαιότερο;» Είπα: «{ Αλλάχ! Δεν υπάρχει άλλος θεός που αξίζει να λατρεύεται παρά μόνον Αυτός – ο Αλ-Χάι (ο Αιώνια Ζωντανός), ο Αλ-Καϊούμ (ο Υποστηρικτής και ο Συντηρητής όλων) ... } [Σούρατ Αλ-Μπάκαρα 2:255].» Τότε, με χτύπησε στο στήθος (δηλ. έβαλε το χέρι του πάνω στο στήθος μου χαρούμενος από την απάντησή μου) και είπε: «Είθε ο Αλλάχ να κάνει τη γνώση να είναι ευχάριστη για σένα (διευκολύνοντας τη γνώση για σένα), ω, Άμπα Αλ-Μούνδιρ!
عربي الإنجليزية الأوردية
Όταν ο Προφήτης (σάλλα Αλλάχου ‘αλάιχι ουά σάλλαμ) πήγαινε για ύπνο κάθε βράδυ, ένωνε τις παλάμες του μεταξύ τους και φυσούσε φτύνοντας πολύ ελαφριά (σαν να έφτυνε τον αέρα) μέσα τους και απάγγειλε μέσα τους τη Σούρατ Αλ-Ιχλάς (112), Αλ-Φάλακ (113) και Αν-Νάς (114)
عربي الإنجليزية الأوردية
Αν βλέπεις εκείνους που ακολουθούν μόνο αυτά (τα Εδάφια) που μπορούν να ερμηνευτούν με παραπάνω από μια σημασία, τότε να ξέρεις ότι εκείνοι είναι που τους ανέφερε ο Αλλάχ (στο εδάφιο), γι' αυτό πρόσεξε απ' αυτούς
عربي الإنجليزية الأوردية
Θα μετρηθούν, όσα σε εξαπάτησαν, σε παράκουσαν και σου είπαν ψέματα, και όση τιμωρία τους έκανες
عربي الإنجليزية الأوردية
Πες: «Λα ιλάχα ίλλα Αλλάχ (δεν υπάρχει άλλος θεός που αξίζει να λατρεύεται παρά μόνον ο Αλλάχ)», ώστε να μπορέσω να μαρτυρήσω για σένα (δηλ. να μεσολαβήσω για σένα) την Ημέρα της Κρίσεως
عربي الإنجليزية الأوردية