+ -

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا:
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ وَهُوَ عَلَى المِنْبَرِ، وَذَكَرَ الصَّدَقَةَ، وَالتَّعَفُّفَ، وَالمَسْأَلَةَ: «اليَدُ العُلْيَا خَيْرٌ مِنَ اليَدِ السُّفْلَى، فَاليَدُ العُلْيَا: هِيَ المُنْفِقَةُ، وَالسُّفْلَى: هِيَ السَّائِلَةُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1429]
المزيــد ...

จากอับดุลลอฮ์ บิน อุมัร เราะฎิยัลลอฮุอันฮุมา กล่าวว่า:
แท้จริง ท่านเราะซูล ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม กล่าวขณะที่อยู่บนมินบัร ถึงการบริจาค การยับยั้งชั่งใจไม่ขอร้องผู้อื่น และการขอ ว่า “มือบนดีกว่ามือล่าง, มือบนคือคนบริจาค มือล่างคือคนขอ

[เศาะฮีห์] - [รายงานโดย อัลบุคอรีย์ และมุสลิม] - [เศาะฮีห์อัลบุคอรีย์ - 1429]

คำอธิบาย​

ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ได้กล่าวขณะอยู่บนมินบัร ถึงการบริจาคและการละเว้นจากการขอทาน โดยกล่าวว่า: มือบนที่บริจาคและให้กับความดี ย่อมดีกว่าและเป็นที่รักกว่าต่อพระเจ้ามากกว่ามือล่างที่เป็นการขอ

บทเรียนที่ได้รับจากฮะดีษ

  1. ในหะดีษนี้ประกอบด้วยคุณธรรมของการให้และการใช้จ่ายเพื่อการกุศล และตำหนิของการขอทาน
  2. ในหะดีษนี้มีคำเตือนให้ละเว้นจากการขอทานและการรบกวนผู้คน และส่งเสริมให้ผู้คนสนใจเรื่องอันสูงส่งและละทิ้งเรื่องอันต่ำต้อยของมัน และพระเจ้าทรงรักเรื่องอันสูงส่ง
  3. มือมีอยู่สี่ประเภทตามลำดับความประเสริฐ ดังนี้: สูงที่สุดคือมือที่ให้ (บริจาค), รองลงมาคือมือที่ละเว้นจากการขอ, จากนั้นคือมือที่รับโดยไม่ร้องขอ, และต่ำที่สุดคือมือที่ขอ
การแปล: อังกฤษ อูรดู เนื้อหาภาษาสเปน อินโดนีเซีย ภาษาอุยกูร์ เบ็งกอล ฝรั่งเศส ตุรกี รัสเซีย บอสเนีย ภาษาสิงหล ภาษาฮินดี จีน เปอร์เซีย​ ภาษาเวียดนาม ตากาล็อก ภาษาเคิร์ด ภาษาเฮาซา ภาษาสวาฮีลี ภาษาทมิฬ อะซามีส ภาษาโรมาเนีย ภาษาฮังการี الجورجية
ดูการแปล
ดูเพิ่มเติม