+ -

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا:
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ وَهُوَ عَلَى المِنْبَرِ، وَذَكَرَ الصَّدَقَةَ، وَالتَّعَفُّفَ، وَالمَسْأَلَةَ: «اليَدُ العُلْيَا خَيْرٌ مِنَ اليَدِ السُّفْلَى، فَاليَدُ العُلْيَا: هِيَ المُنْفِقَةُ، وَالسُّفْلَى: هِيَ السَّائِلَةُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1429]
المزيــد ...

این ترجمه نیاز به بررسی و تدقیق بیشتر دارد.

از عبد الله ابن عمر رضی الله عنهما روایت است:
که رسول الله صلى الله عليه وسلم درحالی که بر منبر بود و درباره ی صدقه و خودداری از گدايی و درخواست کمک مالی از مردم سخن می گفت، فرمود: «اليدُ العُلْيَا خَير من اليدِ السُّفْلَى، فاليد العُلْيَا: هي المُنْفِقَةُ، والسُّفْلَى: هي السَائِلة». «دست بالا بهتر از دست پايين است؛ دست بالا همان دست بخشنده و دست پايين، دست درخواست کننده (گيرنده) است».

[صحیح] - [متفق علیه] - [صحیح بخاری - 1429]

توضیح

پیامبر صلی الله علیه وسلم هنگام ایراد خطبه بر منبر از صدقه و خودداری از گدایی یاد کرد؛ سپس فرمود: دست بالایی که می دهد و انفاق می کند نزد الله بهتر و محبوب تر از دست پایینی که گدایی می کند.

از فوائد حدیث

  1. حدیث حاوی فضیلت بخشش و انفاق در راه نیک و سرزنش گدایی است.
  2. تشویق به پرهیز از گدایی و عدم وابستگی به مردم، و تشویق به امور والا، و ترک امور پست، و الله متعال امور والا را دوست دارد.
  3. دست ها از نظر فضیلت چهار نوع هستند: بالاترین آن دست انفاق کننده است، سپس آن که از گرفتن خودداری می کند، سپس آن که بدون درخواست می گیرد، سپس پاینترین آن دستی است که گدایی می کند.
ترجمه: انگلیسی اردو اسپانوی اندونزیایی اویگوری بنگالی فرانسوی ترکی روسی بوسنیایی سنهالی هندی چینایی فارسی ویتنامی تاگالوگ کردی هاوسا پرتگالی سواحیلی تامیلی تايلندی آسامی امحاری رومانی مجارستانی الجورجية الخميرية الماراثية
مشاهدۀ ترجمه ها
بیشتر