عن أبي مسعود البدري رضي الله عنه مرفوعاً: «إذا أَنْفَقَ الرجلُ على أهله نَفَقَةً يَحْتَسِبُهَا فهي له صَدَقَةٌ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Ông Abu Mas'ud Al-Badri - Cầu xin Allah hài lòng về ông - thuật lại lời Thiên Sứ của Allah ﷺ đã nói: "Khi người đàn ông cấp dưỡng cho gia đình y vì Allah thì xem đó là sự bố thí."
Sahih (chính xác) - Do Al-Bukhari và Muslim ghi

Giải thích

Khi người đàn ông cấp dưỡng cho người mà anh ta có bổn phận cấp dưỡng như vợ con, cha mẹ... bằng tấm lòng được gần Allah hơn và hi vọng phần thưởng nơi Ngài thì anh ta được ân phước giống như dùng tiền bố thí cho người nghèo vậy và cho những mặt tốt đẹp khác.

Bản dịch: tiếng Anh tiếng Pháp tiếng Tây Ban Nha tiếng Thổ Nhĩ Kỳ tiếng Urdu tiếng Indonesia tiếng Bosnian tiếng Nga tiếng Bengali tiếng Trung Quốc tiếng Ba Tư tiếng Tagalog tiếng Ấn Độ Sinhala Uyghur Người Kurd Hausa Người Bồ Đào Nha Malayalam Telugu Swahili Tamil Mianma Thái Lan Đức Nhật Bản Pushto Asami Albani السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
Xem nội dung bản dịch

Những bài học rút từ Hadith

  1. Có được ân phước và công đức ngay khi cấp dưỡng cho người thân đối với người có đức tin. Theo đó, cần lắm việc định tâm vì được gần Allah hơn và những công đức ở nơi Ngài.