+ -

عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المؤْمنينَ رَضيَ اللهُ عنها قَالَت:
دَخَلَتْ هِنْدٌ بِنْتُ عُتْبَةَ امْرَأَةُ أَبِي سُفْيَانَ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ أَبَا سُفْيَانَ رَجُلٌ شَحِيحٌ، لَا يُعْطِينِي مِنَ النَّفَقَةِ مَا يَكْفِينِي وَيَكْفِي بَنِيَّ إِلَّا مَا أَخَذْتُ مِنْ مَالِهِ بِغَيْرِ عِلْمِهِ، فَهَلْ عَلَيَّ فِي ذَلِكَ مِنْ جُنَاحٍ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خُذِي مِنْ مَالِهِ بِالْمَعْرُوفِ مَا يَكْفِيكِ وَيَكْفِي بَنِيكِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1714]
المزيــد ...

Bà ‘A-ishah, mẹ của những người có đức tin thuật lại:
Hind bint 'Utbah vợ của Abu Sufyan đến gặp Thiên Sứ của Allah ﷺ và nói: Hỡi Thiên Sứ của Allah, Abu Sufyan là một người keo kiệt. Ông ấy không đưa đủ tiền tiêu cho tôi và các con tôi trừ khi tôi phải lấy thêm tiền của ông ấy nhưng ông ấy không biết, vậy với hành động đó tôi có tội không? Thiên Sứ của Allah ﷺ nói: "Hãy lấy từ tài sản của ông ấy một cách hợp lý (theo lẽ thường) những gì vừa đủ cho bà và con cái của bà."

[Sahih (chính xác)] - [Do Al-Bukhari và Muslim ghi] - [Sahih Muslim - 1714]

Giải thích

Bà Hind bint 'Utbah hỏi Thiên Sứ của Allah ﷺ về chồng mình, ông Abu Sufyan, rằng ông ấy là một người đàn ông keo kiệt, lúc nào cũng quản lý chặt chẽ tài sản của mình, ông ây không cho bà đủ tiền tiêu cho bản thân bà và con cái của bà, trừ khi bà phải lén lút lấy tiền của ông ấy và không để ông ấy biết, hành động đó của bà có phải là hành động tội lỗi không? Thiên Sứ của Allah ﷺ nói: Hãy lấy tiền của ông ấy cho bản thân bà và các con của ba với số lượng vừa đủ theo hoàn cảnh sinh hoạt đời sống thường lệ, ngay cả khi ông ấy không hề biết.

Những bài học rút từ Hadith

  1. Nghĩa vụ cấp dưỡng cho vợ con.
  2. Học giả Ibnu Hajar nói: Ý nghĩa câu nói của Người ﷺ: “Hãy lấy từ tài sản của ông ấy một cách hợp lý theo lẽ thường những gì vừa đủ cho bà và con cái của bà”, bà ấy được phép lấy tiền vừa đủ theo lẽ thường của sinh hoạt đời sống hằng ngày chứ không có định giới hạn trong giáo luật.
  3. Học giả Ibnu Hajar nói: Hadith này được sử dụng làm bằng chứng cho việc được phép đề cập đến một người về điều gì đó mà người đó không thích nếu nó ở dạng tìm kiếm một fatwa (tư vấn luật), phàn nàn hoặc tương tự, và đây là một trong những tình huống nói sau lưng được cho phép.
  4. Học giả Al-Qurtubi nói: Hind không muốn mô tả Abu Sufyan là người keo kiệt trong mọi hoàn cảnh của ông ta, mà chỉ mô tả hoàn cảnh của bà với ông ta và rằng ông ta keo kiệt với bà và các con bà, và điều này không đòi hỏi sự keo kiệt chút nào. Nhiều nhà lãnh đạo làm điều đó với gia đình của họ và để người ngoài tham gia làm điều đó.
Bản dịch: tiếng Anh tiếng Urdu tiếng Tây Ban Nha tiếng Indonesia Uyghur tiếng Bengali tiếng Pháp tiếng Thổ Nhĩ Kỳ tiếng Nga tiếng Bosnian Sinhala tiếng Ấn Độ tiếng Trung Quốc tiếng Ba Tư tiếng Tagalog Người Kurd Hausa Người Bồ Đào Nha Malayalam Swahili Asami tiếng Hà Lan tiếng Gujarati tiếng Romania tiếng Hungarian الجورجية
Xem nội dung bản dịch