عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المؤْمنينَ رَضيَ اللهُ عنها قَالَت:
دَخَلَتْ هِنْدٌ بِنْتُ عُتْبَةَ امْرَأَةُ أَبِي سُفْيَانَ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ أَبَا سُفْيَانَ رَجُلٌ شَحِيحٌ، لَا يُعْطِينِي مِنَ النَّفَقَةِ مَا يَكْفِينِي وَيَكْفِي بَنِيَّ إِلَّا مَا أَخَذْتُ مِنْ مَالِهِ بِغَيْرِ عِلْمِهِ، فَهَلْ عَلَيَّ فِي ذَلِكَ مِنْ جُنَاحٍ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خُذِي مِنْ مَالِهِ بِالْمَعْرُوفِ مَا يَكْفِيكِ وَيَكْفِي بَنِيكِ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1714]
المزيــد ...
Van Aisha, de moeder der gelovigen (moge Allah tevreden zijn met haar) heeft gezegd:
Hind bint 'Oetbah, de vrouw van Aboe Soefyan, kwam naar de Profeet (vrede zij met hem) en zei: "O Boodschapper van Allah, mijn man, Aboe Soefyan, is een gierigaard. Hij geeft mij niet voldoende van de kosten die ik nodig heb om mezelf en mijn kinderen te onderhouden, behalve wat ik heimelijk neem uit zijn bezit zonder zijn weten. Is er enige schuld op mij in deze zaak?" De Profeet (vrede zij met hem) antwoordde: "Neem uit zijn bezit wat redelijk is en wat jou en je kinderen genoeg geeft."
[Authentiek] - [Overeengekomen tussen al-Boekhari en Moeslim] - [Sahih Moeslim - 1714]
Hind bint 'Utbah( moge Allah tevreden zijn over haar), vroeg de Profeet (vrede zij met hem) om advies over haar man, Aboe Soefyan, die bekend stond als gierig en zijn vrouw en kinderen niet voldoende voorzag, behalve als zij heimelijk uit zijn bezit nam zonder dat hij het wist. Ze vroeg of zij hiervoor enige schuld had? De Profeet (vrede zij met hem) zei: "Neem voor jezelf en je kinderen van zijn bezittingen een hoeveelheid die volgens de gewoonte voldoende is, zelfs zonder zijn kennis."