عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المؤْمنينَ رَضيَ اللهُ عنها قَالَت:
دَخَلَتْ هِنْدٌ بِنْتُ عُتْبَةَ امْرَأَةُ أَبِي سُفْيَانَ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ أَبَا سُفْيَانَ رَجُلٌ شَحِيحٌ، لَا يُعْطِينِي مِنَ النَّفَقَةِ مَا يَكْفِينِي وَيَكْفِي بَنِيَّ إِلَّا مَا أَخَذْتُ مِنْ مَالِهِ بِغَيْرِ عِلْمِهِ، فَهَلْ عَلَيَّ فِي ذَلِكَ مِنْ جُنَاحٍ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خُذِي مِنْ مَالِهِ بِالْمَعْرُوفِ مَا يَكْفِيكِ وَيَكْفِي بَنِيكِ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1714]
المزيــد ...
Aișa, Mama Dreptcredincioșilor (Allah să fie mulțumit de ea) a spus:
Hind bint ‘Utbah, soția lui Abu Sufyan, a venit la Profet (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) și a spus: „O, Trimis al lui Allah, Abu Sufyan este un om zgârcit, nu-mi dă suficient pentru întreținerea mea și a copiilor mei decât ceea ce iau din averea lui fără știrea lui. Am vreo vină pentru aceasta?” Atunci Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Ia din averea lui, cu măsură, ceea ce îți este suficient ție și copiilor tăi.”
[Sahih (hadis autentic)] - [Narat de Bukhari și Muslim] - [Sahih Muslim - 1714]
Hind bint ‘Utbah (Allah să fie mulțumit de ea) l-a întrebat pe Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) despre soțul ei, Abu Sufyan (Allah să fie mulțumit de el), căci el era un om zgârcit și foarte atașat de averea sa, iar ea nu primea de la el suficienți bani pentru nevoile ei și ale copiilor, decât dacă lua din banii lui pe ascuns, fără ca el să știe. A întrebat dacă are vreun păcat pentru acest lucru. Atunci Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) i-a spus: „Ia pentru tine și pentru copiii tăi din averea lui atât cât este cunoscut că este suficient, potrivit obiceiului – chiar și fără știrea lui.”