+ -

عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«رِبَاطُ يَوْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا عَلَيْهَا، وَمَوْضِعُ سَوْطِ أَحَدِكُمْ مِنَ الجَنَّةِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا عَلَيْهَا، وَالرَّوْحَةُ يَرُوحُهَا العَبْدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوِ الغَدْوَةُ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا عَلَيْهَا».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 2892]
المزيــد ...

Sahl ibn Sa'd (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus:
„A sta de pază o zi pe Calea lui Allah este mai bună decât lumea și tot ce se află pe ea. Iar locul unde se află biciul (adică o porțiune foarte mică) unuia dintre voi în Paradis este mai bun decât lumea și tot ce se află pe ea. Și ieșirea robului, dimineața sau seara, de dragul lui Allah este mai bună decât lumea și tot ce se află pe ea.”

[Sahih (hadis autentic)] - [Narat de Bukhari și Muslim] - [Sahih Bukhari - 2892]

Explicarea sensurilor

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne informează că a sta într-un loc aflat între musulmani și necredincioși pentru a-i păzi pe musulmani, timp de o singură zi, cu sinceritate pentru Allah, este mai bună decât toată lumea și tot ce se află în ea. De asemenea, locul unde stă biciul cu care un om se luptă pe Calea lui Allah în Paradis este mai bun decât toată lumea și tot ce se află în ea. Iar răsplata pentru a merge, fie dimineața (de la începutul zilei până la prânz), fie seara (de la prânz până la noapte), o singură dată pe Calea lui Allah, este mai bună decât lumea și tot ce se află în ea.

Dintre beneficiile hadisului

  1. „Virtutea de a apăra frontierile de dragul lui Allah are un mare merit, deoarece presupune riscarea propriei vieți și contribuie la Înălțarea Cuvântului lui Allah și la sprijinirea religiei Sale. De aceea, răsplata pentru o singură zi petrecută în acest demers este mai valoroasă decât întreaga lume și tot ceea ce cuprinde aceasta.”
  2. Neînsemnătatea acestei lumi în comparație cu Viața de Apoi, deoarece locul unui bici din Paradis este mai bun decât lumea întreagă și tot ceea ce cuprinde ea.
  3. Meritul luptei pe calea lui Allah și măreția răsplății sale, deoarece răsplata pentru o singură plecare dimineața sau seara este mai bună decât lumea întreagă și tot ceea ce cuprinde ea.
  4. Cuvintele: „pe Calea lui Allah” conțin semnificația importanței sincerității și faptul că recompensa este consecința acesteia.
Traducere: Engleză Urdu Spaniolă Indoneziană Bangladeș Franceză Turcă Rusă Bosniacă Sinhala Indiană Chineză Persană Vietnameză Tagalog Kurdistană Hausa Portugheză Malayalam Swahili Assamese Olandeză Gujarati Maghiară الجورجية
Vezi traducerile