عن سهل بن سعد -رضي الله عنه- مرفوعًا: «رِبَاطُ يَوْمٍ فِي سَبِيلِ الله خَيْرٌ مِنْ الدُّنْيَا وَمَا عَلَيْهَا، وَمَوْضِعُ سَوْطِ أَحَدِكُمْ فِي الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِنْ الدُّنْيَا وَمَا عَلَيْهَا، وَالرَّوْحَةُ يَرُوحُهَا الْعَبْدُ فِي سَبِيلِ الله وَالْغَدْوَةُ خَيْرٌ مِنْ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Dari Sahl bin Sa'ad -raḍiyallāhu 'anhu- secara marfū`, "Ribāṭ (bersiap siaga di daerah perbatasan) sehari di jalan Allah lebih baik daripada dunia dan seisinya, dan tempat cemeti salah seorang di antara kalian di Surga lebih baik daripada dunia dan seisinya, dan berangkat di sore hari atau berangkat di pagi hari untuk berperang di jalan Allah lebih baik daripada dunia dan seisinya."

Uraian

Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- mengabarkan bahwa menetap satu hari untuk ribāṭ (bersiap siaga di daerah perbatasan), atau berangkat pada pagi hari untuk berperang di jalan Allah, serta tempat cemeti salah seorang dari mereka di Surga, semua itu lebih baik dari dunia dan seisinya. Sebab, Surga itu abadi dan dunia itu fana. Sedikit yang abadi lebih baik dari yang banyak namun fana.

Terjemahan: Inggris Prancis Spanyol Turki Urdu Bosnia Rusia Bengali China Persia
Tampilkan Terjemahan