عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«رِبَاطُ يَوْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا عَلَيْهَا، وَمَوْضِعُ سَوْطِ أَحَدِكُمْ مِنَ الجَنَّةِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا عَلَيْهَا، وَالرَّوْحَةُ يَرُوحُهَا العَبْدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوِ الغَدْوَةُ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا عَلَيْهَا».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 2892]
المزيــد ...
Ông Sahl bin Sa'd As-Sa'idi thuật lại rằng Thiên Sứ của Allah ﷺ nói:
“Một mối ràng buộc cho một ngày vì con đường của Allah tốt hơn thế giới trần gian và những gì trong đó, và chỗ của một ai đó trong các ngươi nơi Thiên Đàng cỡ bằng một cây roi còn tốt hơn trần gian và những gì trong đó, và một người bề tôi dùng buổi sáng hoặc buổi chiều cho con đường của Allah tốn hơn trần gian và những gì ở trong đó.”
[Sahih (chính xác)] - [Do Al-Bukhari và Muslim ghi] - [Sahih Al-Bukhari - 2892]
Thiên Sứ của Allah ﷺ cho chúng ta biết rằng việc kiên định tại một nơi giữa những người Muslim và những kẻ ngoại đạo để bảo vệ người Muslim khỏi họ trong một ngày, chân thành vì Allah, tốt hơn thế giới này và tất cả những gì ở trong đó; và rằng một vị trí bằng một cây roi mà một người có được nơi Thiên Đàng do đấu tranh vì Allah tốt hơn thế giới này và tất cả những gì trong đó; và phần thưởng của việc bước đi từ sáng đến trưa, hoặc từ lúc trưa cho đến đêm trên con đường của Allah, một lần, tốt hơn thế giới này và tất cả những gì có trong đó.