+ -

عن سهل بن سعد رضي الله عنه مرفوعًا: «رِبَاطُ يَوْمٍ فِي سَبِيلِ الله خَيْرٌ مِنْ الدُّنْيَا وَمَا عَلَيْهَا، وَمَوْضِعُ سَوْطِ أَحَدِكُمْ فِي الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِنْ الدُّنْيَا وَمَا عَلَيْهَا، وَالرَّوْحَةُ يَرُوحُهَا الْعَبْدُ فِي سَبِيلِ الله وَالْغَدْوَةُ خَيْرٌ مِنْ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Ayon kay Suhayl bin Sa'd-malugod si Allah sa kanya-Hadith na Marfu-((Ang pagbabantay sa isang araw sa landas ni Allah, ay higit na mainam mula sa mundo at sa mga nilalaman nito,At ang pinaglalagyan ng pamalo ng isa sa inyo sa Paraiso ay higit na mainam mula sa mundo at sa mga nilalaman nito,at ang paglalakbay, na nilalakbay [mula sa paglihis ng Araw hanggang sa gabi] ng alipin sa landas ni Allah , at ang paglalakbay [mula sa umaga hanggang sa paglihis ng araw] ay higit na mainam mula sa mundo at sa mga nilalaman nito))
[Tumpak] - [Napagkaisahan ang katumpakan]

Ang pagpapaliwanag

Ipinahayag ng Propeta-pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-na ang lugar na binabantayan para sa landas ni Allah sa loob ng isang araw,o ang paglalakbay sa landas ni Allah,at ang pinaglalagyan ng isang pamalo nila sa Paraiso, Ang lahat ng mga ito ay higit na mainam mula sa mundo at sa mga nilalaman nito,Ito ay dahil sa ang Paraiso ay nananatili at ang mundo ay naglalaho,At ang kaunting [bagay] na nananatili, ay higit na mainam mula sa maraming [bagay] na naglalaho.

Ang Salin: Ang Balarila ng Wikang Ingles Ang Wikang Urdu Espanyol Ang Wikang Indonesiyano Ang Wikang Bangla Ang Wikang Pranses Ang Wikang Turko Ang Wikang Ruso Ang Wikang Bosniyo Indian Ang Wikang Tsino Ang Wikang Persiyano Vietnamese Kurdish Hausa Portuges Malayalam
Paglalahad ng mga salin