+ -

عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«كُلُّ مَعْرُوفٍ صَدَقَةٌ».

[صحيح] - [رواه البخاري من حديث جابر، ورواه مسلم من حديث حذيفة] - [صحيح البخاري: 6021]
المزيــد ...

Ayon kay Jābir bin `Abdillāh (malugod si Allāh sa kanilang dalawa): {Ayon sa Propeta (basbasan siya ni Allāh at pangalagaan) na nagsabi:
"Bawat nakabubuti ay kawanggawa."}

[Tumpak] - - [صحيح البخاري - 6021]

Ang pagpapaliwanag

Nagpapabatid ang Propeta (basbasan siya ni Allāh at pangalagaan) na ang bawat paggawa ng maganda at pagpapakinabang sa mga ibang tao na salita o gawa ay magiging isang kawanggawa. Narito ang pabuya at ang gantimpala.

Ang Salin: Ang Balarila ng Wikang Ingles Ang Wikang Urdu Espanyol Ang Wikang Indonesiyano Uyghur Ang Wikang Bangla Ang Wikang Pranses Ang Wikang Turko Ang Wikang Ruso Ang Wikang Bosniyo Sinhala Indian Ang Wikang Tsino Ang Wikang Persiyano Vietnamese Kurdish Hausa Portuges Malayalam Telugu Swahili Tamil Burmese Thailand Aleman Hapon Pushto Asami Albaniyano السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية Luqadda yuruuba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية Luqadda kiniya ruwadiga الرومانية المجرية التشيكية الموري Luqadda malgaashka Italiyano Luqadda Oromaha Luqadda kinaadiga الولوف البلغارية Luqadda Asariga الأوزبكية الأوكرانية الجورجية اللينجالا المقدونية
Paglalahad ng mga salin

من فوائد الحديث

  1. Ang kawanggawa ay hindi nalilimitahan sa anumang inilalabas ng tao mula sa yaman niya; bagkus sumasaklaw ito sa bawat kabutihang ginagawa ng tao o sinasabi niya at ipinaabot niya sa mga ibang tao.
  2. Nasaad dito ang pagpapaibig sa pagkakaloob ng nakabubuti at bawat anumang may pakinabang para sa mga ibang tao.
  3. Ang hindi pagmamaliit sa anuman kabilang sa nakabubuti, kahit pa man ito ay kaunti.