+ -

عن سهل بن سعد رضي الله عنه مرفوعًا: «رِبَاطُ يَوْمٍ فِي سَبِيلِ الله خَيْرٌ مِنْ الدُّنْيَا وَمَا عَلَيْهَا، وَمَوْضِعُ سَوْطِ أَحَدِكُمْ فِي الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِنْ الدُّنْيَا وَمَا عَلَيْهَا، وَالرَّوْحَةُ يَرُوحُهَا الْعَبْدُ فِي سَبِيلِ الله وَالْغَدْوَةُ خَيْرٌ مِنْ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Segundo Sahl ibn Saad - Que Allah esteja satisfeito com ele - através do profeta: << Vigiar as fronteiras durante um dia pela causa de Allah é melhor que o mundo, e melhor do que este contém. E o menor lugar do Paraíso é melhor que o mundo, e melhor do que este contém. Para uma pessoa, marchar para a luta (jihad) pela causa de Allah, durante uma manhã ou uma tarde, é melhor que o mundo com tudo o que contém >>.
[Autêntico] - [Acordado]

Explanação

O profeta - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - informa que manter-se vigiando (as fronteiras para proteger os muçulmanos) por um dia ou manhã pela causa de Allah e o menor lugar no Paraíso, tudo isso é melhor que o mundo e o melhor que este contém, isso porque o Paraíso é eterno e o mundo desaparecerá, e o pouco da eternidade é melhor que o muito que desaparecerá.

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Bangali Francês Turco Russa Bosnia indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam
Ver as traduções