+ -

عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«رِبَاطُ يَوْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا عَلَيْهَا، وَمَوْضِعُ سَوْطِ أَحَدِكُمْ مِنَ الجَنَّةِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا عَلَيْهَا، وَالرَّوْحَةُ يَرُوحُهَا العَبْدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوِ الغَدْوَةُ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا عَلَيْهَا».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 2892]
المزيــد ...

Segundo Sahl ibn Saad - Que Allah esteja satisfeito com ele - relatou que o profeta - Que a paz e bênçãos de Allah esteja sobre ele - disse:
"Vigiarmos as fronteiras durante um dia é melhor que o mundo, e melhor do que este contém. E o menor lugar do Paraíso é melhor que o mundo, e melhor do que este contém. Para uma pessoa, marchar para a luta (jihad) pela causa de Allah, durante uma manhã ou uma tarde, é melhor que o mundo com tudo o que contém."

[Autêntico] - [Acordado] - [Sahíh Al-Bukhári - 2892]

Explanação

O Profeta ﷺ informa que permanecer, com sinceridade por Allah, por um único dia no posto que separa os muçulmanos dos descrentes, protegendo os muçulmanos deles, é melhor do que o mundo e tudo o que nele há. E que o espaço ocupado pelo chicote usado na luta no caminho de Allah, no Paraíso, é melhor do que o mundo e tudo o que ele contém. E que a recompensa e o mérito de sair uma única vez no caminho de Allah, seja no período da manhã (do início do dia até o meio-dia) ou no da tarde (do meio-dia até o anoitecer), são melhores do que o mundo e tudo o que nele há.

Das notas do Hadith

  1. O mérito de estar em guarda (ribaat) no caminho de Allah, devido ao risco à vida que isso implica e ao que resulta em exaltação da palavra de Allah e vitória para Sua religião, faz com que a recompensa de um único dia seja melhor do que o mundo e tudo o que ele contém.
  2. A insignificância do mundo em comparação com o Paraíso; pois o espaço de um chicote no Paraíso é melhor do que o mundo e tudo o que ele contém.
  3. A virtude do jihad no caminho de Allah e a grandiosidade de sua recompensa; pois a recompensa de uma única caminhada de manhã ou à tarde no caminho de Allah é melhor do que o mundo e tudo o que ele contém.
  4. A frase "no caminho de Allah" indica a importância da sinceridade, pois a recompensa depende dela.
Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Suaíli Tailandês Assamês tradução holandesa Gujarati Tradução Romana Húngaro الجورجية
Ver as traduções