عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«رِبَاطُ يَوْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا عَلَيْهَا، وَمَوْضِعُ سَوْطِ أَحَدِكُمْ مِنَ الجَنَّةِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا عَلَيْهَا، وَالرَّوْحَةُ يَرُوحُهَا العَبْدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوِ الغَدْوَةُ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا عَلَيْهَا».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 2892]
المزيــد ...

Od Sehla ibn Sa'da Es-Sa'idija, radijallahu anhu, prenosi se da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao:
"Jedan dan stražarenja na Allahovom putu vredniji je od cijelog dunjaluka i svega što je na njemu. Mjesto biča bilo kojeg od vas u Džennetu vrednije je od cijelog dunjaluka i svega što je na njemu. A jutarnji ili večernji izlazak u borbu na Allahovom putu vredniji je od cijelog dunjaluka i svega što je na njemu."

[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh] - [صحيح البخاري - 2892]

Objašnjenje

Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, nas obavještava da je boravak na granici između muslimana i nevjernika, radi čuvanja i zaštite muslimana, makar i jedan dan, ako je učinjen iskreno radi Allaha, vredniji od cijelog dunjaluka i svega što on sadrži. Također, mjesto u Džennetu koje zauzima samo bič kojim se čovjek borio na Allahovom putu vrednije je od svega na dunjaluku. A nagrada za jedan izlazak u borbu na Allahovom putu, bilo ujutro (od zore do podneva) ili navečer (od podneva do akšama), nadmašuje vrijednost cijelog dunjaluka i svega što je na njemu.

Koristi hadisa

  1. Vrijednost ribata (stražarenja na Allahovom putu) ogleda se u spremnosti na žrtvovanje vlastitog života radi uzdizanja Allahove riječi i pomaganja Njegove vjere. Upravo zbog te hrabrosti i potpunog oslanjanja na Allaha, nagrada za samo jedan dan proveden u ribatu nadmašuje vrijednost cijelog dunjaluka i svega što on sadrži.
  2. Bezvrijednost dunjaluka u poređenju s ahiretom ogleda se u tome da je i najmanje mjesto u Džennetu — poput prostora koji zauzima bič — vrednije od cijelog dunjaluka i svega što je na njemu.
  3. Vrijednost džihada na Allahovom putu i veličina njegove nagrade izuzetno su veliki, jer je nagrada za samo jedno putovanje ili izlazak u borbu na Allahovom putu, bilo rano ujutro ili kasnije tokom dana, bolja i vrednija od cijelog dunjaluka i svega što je na njemu.
  4. Izraz "na Allahovom putu" ukazuju na važnost iskrenosti i na to da je nagrada vezana za nju.
Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Telugo Svahilijanski Tajlandski Puštijanski Asamski الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية الرومانية المجرية الموري কন্নড় الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Prikaz prijevoda