+ -

عن أبي مسعود رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«إِذَا أَنْفَقَ الرَّجُلُ عَلَى أَهْلِهِ يَحْتَسِبُهَا فَهُوَ لَهُ صَدَقَةٌ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 55]
المزيــد ...

Abú Mas'úd (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl, že Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl:
„Pokud muž dává své rodině peníze s úmyslem, že to dělá pro Boha, je to pro něj považováno za almužnu.”

[Správný(Sahíh)] - [Je na něm shoda.(Al-Buchárí a Muslim)] - [Sahíh Al-Buchárí - 55]

Výklad

Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl, že pokud muž dává své rodině, kterou je povinen živit (tzn. manželce, rodičům, dětem atd.) peníze s úmyslem, že se chce přiblížit Bohu a chce za to mít odměnu, bude to, co dal, považováno za almužnu a dostane za to odměnu.

Překlad: Angličtina Urdština Španělština Indonéština Ujgurština Bengálština Francouzština Turečtina Ruština Bosenština Sinhálština Hindština Čínština Perština Vietnamština Tagalog(Tagalština) Kurdština Hauština Portugalština Malajálamština Telugština Svahilština Tamiliština Barmština Thajština Němčina Japonština Paštština Ásámština Albánština Švédština Amharština Holandština Gudžarátština Kyrgyzština Nepálština Jorubština Litevština Darí Srbština Somálština Kiňarwandština Rumunština Maďarština Malgaština Italština Kannadština Ukrajinština
Přehled překladů

Poučení z hadíthu

  1. Je možné mít odměnu za vyživování své rodiny.
  2. Věřící by měl všechny skutky konat pro Boha a pro to, co je u Boha za odměnu.
  3. Člověk by se měl snažit o upřímný úmysl ve všech dobrých činech, kam patří i vyživování rodiny.