+ -

عن ابن مسعود رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «لا حَسَدَ إلا في اثنتين: رجل آتاه الله مالا، فسَلَّطَه على هَلَكَتِهِ في الحَقِّ، ورجل آتاه الله حِكْمَة، فهو يقضي بها ويُعَلِّمَها». وعن ابن عمر رضي الله عنهما ، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «لا حسد إلا في اثنتين: رجل آتاه الله القرآن، فهو يقوم به آناء الليل وآناء النهار، ورجل آتاه الله مالا، فهو ينفقه آناء الليل وآناء النهار».
[صحيح] - [حديث ابن مسعود رضي الله عنه: متفق عليه. حديث ابن عمر رضي الله عنه: متفق عليه]
المزيــد ...

Ибн Мас‘уд (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Не должно быть зависти ни к кому, кроме двоих. Это человек, которого Аллах наделил богатством и помог ему расходовать его на [то, что соответствует] истине, и человек, которому Аллах даровал мудрость, и он судит согласно ей и обучает ей». Ибн ‘Умар (да будет доволен Аллах им и его отцом) передаёт, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Не должно быть зависти ни к кому, кроме двоих. Это человек, которого Аллах наделил [знанием] Корана, и он поступает согласно ему днем и ночью. И человек, которого Аллах наделил богатством, и он расходует его [на угодное Аллаху] днем и ночью».
[Достоверный] - [Обе версии согласованны]

Разъяснение

Пророк (мир ему и благословение Аллаха) указал на то, что зависть бывает разной. Есть порицаемая и запрещённая Шариатом. Это когда человек желает брату своему лишиться какой-нибудь милости. И есть разрешённая. Это когда человек видит у другого какое-нибудь мирское благо и желает, чтобы и у него было подобное. А есть зависть похвальная и желательная с точки зрения Шариата. Это когда человек видит у другого какую-нибудь милость, связанную с религией, и желает, чтобы и у него была такая. Это как раз тот вид, который подразумевал Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), говоря, что не следует завидовать никому, кроме двоих. Таким образом, зависть бывает разной, и постановление Шариата в отношении неё может быть разным. Желательной же с точки зрения Шариата зависть является только в двух случаях. Первый — когда человек богат и притом богобоязнен, Аллах наделил его дозволенным имуществом, и он расходует его на пути Аллаха, и ты желаешь уподобиться ему. Второй — когда человек является учёным, которого Аллах наделил полезным знанием, и он поступает в соответствии с ним, и обучает ему других, и использует его для того, чтобы рассудить людей, и ты желаешь уподобиться ему.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Индийский Китайский Персидский тагальского Курдский Хауса
Показать переводы
Дополнительно