عن أبي موسى الأشعري -رضي الله عنه- عن النبي -صلى الله عليه وسلم- قال: «تعاهدوا هَذَا القُرْآنَ، فَوَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَهُوَ أشَدُّ تَفَلُّتاً مِنَ الإبلِ فِي عُقُلِهَا». .
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Абу Муса аль-Аш'ари, да будет доволен им Аллах, передал, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: "Читайте этот Коран постоянно, ибо клянусь Тем, в Чьей Длани душа Мухаммада, поистине, ускользает он быстрее, чем верблюды, избавившиеся от своих пут".

Разъяснение

"Читайте этот Коран постоянно", т.е. читайте его неизменно и регулярно. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сравнил Коран, выученный наизусть, с верблюдом, который всё норовит убежать, поэтому ноги его связаны путами. Всевышний Аллах оказал Своим рабам величайшую милость, даровав им Коран, поэтому они должны постоянно заучивать его и регулярно читать. Им следует выделить определённую часть Корана для ежедневного повторения и чтения, дабы не забыть его. Если же кто-то позабудет Коран из-за естественной забывчивости, то это не навредит ему. Однако если человек забросит Коран и перестанет его повторять по собственной халатности после того, как Аллах оказал ему милость и дал возможность выучить его наизусть, то есть опасение, что он будет подвергнут наказанию. Поэтому необходимо стремиться к постоянному и регулярному чтению Корана, дабы он всегда оставался в сердце человека. Также не менее важно поступать в соответствии с предписаниями Корана, ибо совершение какого-либо дела способствует его запоминанию и сохранению.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский
Показать переводы