عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«تَعَاهَدُوا هَذَا الْقُرْآنَ، فَوَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَهُوَ أَشَدُّ تَفَلُّتًا مِنَ الْإِبِلِ فِي عُقُلِهَا».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 791]
المزيــد ...
От Абу Мусы аль-Аш'ари (да будет доволен им Аллах) передаётся, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Заботьтесь (неуклонно читая и заучивая его наизусть) об этом Коране, ибо, клянусь Тем, в Чьей руке душа Мухаммада, он ускользает (из сердец) быстрее, чем верблюд высвобождается из своих пут».
[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом] - [صحيح مسلم - 791]
Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) повелел людям беречь Коран, постоянно читая его, чтобы не забыть его после того, как он был в груди человека (выучен наизусть). Он (да благословит его Аллах и приветствует) подчеркнул и подтвердил это клятвой, что Коран высвобождается и ускользает из сердец быстрее, чем связанные путами верблюды, которых завязали веревкой в середине пясти. Если человек их контролирует, они остаются с ним, а если отпускает, они уходят и теряются.