+ -

عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «تعاهدوا هَذَا القُرْآنَ، فَوَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَهُوَ أشَدُّ تَفَلُّتاً مِنَ الإبلِ فِي عُقُلِهَا». .
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

အဗူမူစာ အရှ်အရီ (ရဿွိယလ္လာဟုအန်ဟု)က ဆင့်ပြန်ခဲ့သည်။ တမန်တော်မြတ် (ဆွလ္လလ္လာဟုအလိုင်ဟိဝစလ္လမ်) မိန့်ကြားတော်မူသည်။ အသင်တို့သည် ကုရ်အာန်ကျမ်းမြတ်ကို စွဲမြဲစွာ ရွတ်ဖတ်ကြပါ။ အကြင်အရှင်၏ လက်တော်တွင် မုဟမ္မဒ်၏ အသက်ဝိညာဉ်ရှိပြီး ထိုအရှင်မြတ်အား တိုင်တည်၍ပြောမည် ကြိုးပြေ၍ ထွက်ပြေးသွားသည့် ကုလားအုတ်ထက် ကုရ်အာန်ကျမ်းမြတ်သည် ပိုမိုလျင်မြန်စွာ မေ့လျော့သွားတတ်သည်။
[ဤဟဒီးဆ်သည် ဆွဟီးဟ် အဆင့်ရှိသည်။] - [ဗုခါရီကျမ်းနှင့် မွတ်စ်လင်မ်ကျမ်း။]

ရှင်းလင်းချက်

“ကုရ်အာန်ကျမ်းမြတ်ကို စွဲမြဲစွာ ရွတ်ဖတ်ကြပါ။” ဟူသည် ကုရ်အာန်ကျမ်းမြတ်အား အမြဲတစေ ပုံမှန်ရွတ်ဖတ်ကြပါဟု ဆိုလိုခြင်းဖြစ်သည်။ ကိုယ်တော်၏ မိန့်ကြားချက်ဖြစ်သည့် “အကြင်အရှင်၏ လက်တော်တွင် မုဟမ္မဒ်၏ အသက်ဝိညာဉ်ရှိပြီး ထိုအရှင်မြတ်အား တိုင်တည်၍ပြောမည် ကြိုးပြေ၍ ထွက်ပြေးသွားသည့် ကုလားအုတ်ထက် ကုရ်အာန်ကျမ်းမြတ်သည် ပိုမိုလျင်မြန်စွာ မေ့လျော့သွားတတ်သည်။”ဟူသောမိန့်ကြားချက်တွင် ပါရှိသည့် (အုကုလ်)ဟူသည့်စကားလုံးသည် (အိကာလ်) ၏ ဗဟုဝုစ်ကိန်းဖြစ်ပြီး ကုလားအုတ်အား ၎င်း၏အရှေ့ခြေဒူခေါင်းနားတွင် ချည်နှောင်ရန်အတွက် အသုံးပြုသည့် ကြိုးကို ခေါ်ဆိုသည်။ နှလုံးသားထဲတွင် အလွတ်ကျက်မှတ်ထားသော ကုရ်အာန်ကျမ်းမြတ်သည် ချည်တိုင်တွင် ကြိုးချည်ထားသော်လည်း ထွက်ပြေးသွားသည့် ကုလားအုတ်နှင့်တူကြောင်း ပမာပေးထားခြင်းဖြစ်သည်။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် မိမိ၏စွမ်းအားဖြင့် ၎င်း (ကုရ်အာန်ကျမ်းမြတ်ကို အလွတ်ကျက်မှတ်ထားသူ)တို့အား ထိုကြီးကျယ်လှသည့် ကျေးဇူးတော်ကို ချီးမြှင့်ထားတော်မူသဖြင့် ၎င်းတို့သည် ကုရ်အာန်ကျမ်းမြတ်အား အမြဲကျက်မှတ်ပြီး ထိန်းသိမ်းထားရန်လိုအပ်သည်။ သို့ဖြစ်၍ ကုရ်အာန်အား မမေ့လျော့စေရန်အတွက် အပိုင်းလိုက်သတ်မှတ်ကာ နေ့စဥ်ပုံမှန်ရွတ်ဖတ်ရမည်ဖြစ်သည်။ သဘာဝအလျောက်ဖြစ်တတ်သည့်သဘောမျိုးဖြင့် ကုရ်အာန်ကျမ်းမြတ်အားမေ့လျော့သူသည် ဆိုးကျိုးမရှိသော်လည်း၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က ကုရ်အာန်ကျမ်းမြတ်အား အလွတ်ကျက်မှတ်နိုင်စွမ်း ချီးမြှင့်ထားပြီးနောက်အလေးမထားဘဲ လျစ်လျူရှုထားခြင်းကြောင့် မေ့သွားသူသည် အပြစ်ပေးခံရမည်ကို စိုးရိမ်ရသည်။ ထို့ကြောင့် ကုရ်အာန်ကျမ်းမြတ်အား ရင်ထဲတွင် ထိန်းသိမ်းထားနိုင်ရန်အတွက် အမြဲဂရုတစိုက် ရွတ်ဖတ်နေသင့်သည်။ထို့အတူ ကုရ်အာန်ကျမ်းမြတ်အတိုင်း လက်တွေ့လိုက်နာကျင့်သုံးရန်လည်း လိုအပ်သည်။ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် တစ်စုံတစ်ရာကို လက်တွေ့ဆောင်ရွက်ခြင်းသည် ထိုအရာအား ထိန်းသိမ်းစောင့်ရှောက်ပေးပြီး အမြဲကျန်ရှိနေစေမည်ဖြစ်သည်။

ဘာသာပြန်: အင်္ဂလိပ် အုရ်ဒူ စပိန် အင်ဒိုနီးရှား ဝီဂါ ဘင်္ဂလီ ပြင်သစ် တူရကီ ရုရှား ဘော့စနီးယား ဆင်ဟာလီ ဟင်ဒီ တရုတ် ဖါရစီ(ပါရှန်း) ဗီယက်နမ် တဂ္ဂလော့ ကာ့ဒ် ဟောက်ဆာ ပေါ်တူဂီ မလေးရာလမ် တေလဂူ ဆွာဟီလီ တမီးလ် ထိုင်း ဂျာမန် ဂျပန် ပါရှ်တို အာသံ အယ်လ်ဘေးနီးယန် السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية কিরগিজ النيبالية ইউরুবা الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية কিনিয়ারওয়ান্ডা الرومانية المجرية التشيكية الموري মালাগাসি အီတလီ কন্নড় الولوف البلغارية আজারী الأوكرانية الجورجية
ဘာသာပြန်များကို ကြည့်ရှုရန်

ဟဒီးဆ်မှ သိမှတ်ဖွယ်ရာများ

  1. ကုရ်အာန်ကျမ်းမြတ်အား အမြဲဖတ်ရွန်ရန်နှင့် အမြဲကျက်မှတ်နေရန် တိုက်တွန်းနှိုးဆော်ထားသည်။
  2. ကုရ်အာန်ကျမ်းမြတ်ကို အာဂုံဆောင်ထားသူသည် ကုရ်အာန်ကျမ်းမြတ်အား အမြဲတစေ ကြိမ်ဖန်များစွာ ဖတ်ရွတ်နေလျှင် ကျက်မှတ်ထားသမျှသည် ၎င်း၏ နှလုံးသားထဲ၌ ကျန်ရှိနေမည်ဖြစ်သည်။ သို့မဟုတ်ပါက မေ့လျော့သွားမည်ဖြစ်သည်။ ကုရ်အာန်ကျမ်းမြတ်သည် ကုလားအုတ်ထက်ပင် ပို၍လျင်မြန်စွာ ပျောက်ကွယ်သွားတတ်သည်။