+ -

عن ابن مسعود رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «مَنْ قَرَأ حَرْفاً مِنْ كِتاب الله فَلَهُ حَسَنَة، والحَسَنَة بِعَشْرِ أمْثَالِها، لا أقول: ألم حَرفٌ، ولكِنْ: ألِفٌ حَرْفٌ، ولاَمٌ حَرْفٌ، ومِيمٌ حَرْفٌ».
[صحيح] - [رواه الترمذي]
المزيــد ...

အိဗ်နုမတ်စ်အူးဒ်(ရဿွိယလ္လာဟုအန်ဟု)က ဆင့်ပြန်ခဲ့သည်။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ရစူလ်တမန်တော် (ဆွလ္လလ္လာဟုအလိုင်ဟိဝစလ္လမ်) မိန့်ကြားတော်မူသည်။ မည်သူမဆိုအလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ကျမ်းတော်မှ အက္ခရာတစ်လုံးကိုရွတ်ဖတ်ခဲ့လျှင် ၎င်းသူသည် ကောင်းမှုတစ်ခု ရရှိမည်ဖြစ်သည်။ ကောင်းမှုတစ်ခုသည် ကောင်းမှုဆယ်ခုနှင့်ညီမျှသည်။ ငါကိုယ်တော်သည်(အလိဖ် လာမ် မီးမ်)ကို အက္ခရာတစ်လုံးဖြစ်သည်ဟု ဆိုလိုခြင်းမဟုတ်။ သို့သော် (အလိဖ်)သည်အက္ခရာတစ်လုံး (လာမ်)သည် အက္ခရာတစ်လုံး (မီးမ်)သည် အက္ခရာတစ်လုံးဖြစ်သည်။
[ဤဟဒီးဆ်သည် ဆွဟီးဟ် အဆင့်ရှိသည်။] - [သိရ်မိဇီကျမ်း။]

ရှင်းလင်းချက်

အိဗ်နုမတ်စ်အူးဒ် (ရဿွိယလ္လာဟုအန်ဟု)က ဤဟဒီးဆ်တော်၌ ဆင့်ပြန်ထားသည်မှာ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ ရစူလ်တမန်တော် (ဆွလ္လလ္လာဟုအလိုင်ဟိဝစလ္လမ်)က မိန့်ကြားတော်မူခဲ့သည်။ မည်သည့်မွတ်စ်လင်မ်မဆို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ ကျမ်းတော်မှ အက္ခရာတစ်လုံးကို ဖတ်ရွတ်ခဲ့လျှင် ၎င်းသူသည် အက္ခရာတစ်လုံးတိုင်းတွင် ကောင်းမှုဆယ်ခုရရှိမည်ဖြစ်သည်။ ကိုယ်တော်၏မိန့်ကြားချက်ဖြစ်သည့် “ငါကိုယ်တော်သည်(အလိဖ် လာမ် မီးမ်)ကို အက္ခရာတစ်လုံးဖြစ်သည်ဟု ဆိုလိုခြင်းမဟုတ်။” ၏ ဆိုလိုရင်းမှာ အက္ခရာသုံးလုံးပါရှိသော စကားလုံးကို အက္ခရာတစ်ခုဟု ငါကိုယ်တော်ဆိုလိုခြင်းမဟုတ်။ (အလိဖ်)သည် အက္ခရာတစ်လုံး (လာမ်)သည် အက္ခရာတစ်လုံး (မီးမ်)သည် အက္ခရာတစ်လုံးဖြစ်ပြီး ထိုစကားလုံးအား ရွတ်ဖတ်သောသူသည် ကောင်းမှုသုံးဆယ် ရရှိမည်ဖြစ်သည်။ ဤသည်ကြီးကျယ်လှသော နိအ်မသ် စည်းစိမ်နှင့် အကျိုးကုသိုလ်ပင်ဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့်လူသားသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ကျမ်းတော်အား မြောက်မြားစွာရွတ်ဖတ်သင့်သည်။

ဘာသာပြန်: အင်္ဂလိပ် အုရ်ဒူ စပိန် အင်ဒိုနီးရှား ဝီဂါ ဘင်္ဂလီ ပြင်သစ် တူရကီ ရုရှား ဘော့စနီးယား ဆင်ဟာလီ ဟင်ဒီ တရုတ် ဖါရစီ(ပါရှန်း) ဗီယက်နမ် တဂ္ဂလော့ ကာ့ဒ် ဟောက်ဆာ ပေါ်တူဂီ မလေးရာလမ် တေလဂူ ဆွာဟီလီ တမီးလ် ထိုင်း ဂျာမန် ဂျပန် ပါရှ်တို အာသံ အယ်လ်ဘေးနီးယန် السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية কিরগিজ النيبالية ইউরুবা الليتوانية الدرية الصربية الصومالية কিনিয়ারওয়ান্ডা الرومانية المجرية التشيكية الموري মালাগাসি အီတလီ কন্নড় الولوف البلغارية আজারী الأوكرانية الجورجية
ဘာသာပြန်များကို ကြည့်ရှုရန်

ဟဒီးဆ်မှ သိမှတ်ဖွယ်ရာများ

  1. ကုရ်အာန်ကျမ်းမြတ် ဖတ်ရွတ်ရန် တိုက်တွန်းထားသည်။
  2. ကုရ်အာန်ကျမ်းမြတ် ဖတ်ရွတ်သူသည် ၎င်းရွတ်ဖတ်လိုက်သည့် စကားလုံးတိုင်းရှိ အက္ခရာအရေအတွက်နှင့်အမျှ ကောင်းမှုကုသိုလ်များ ဆတက်ထမ်းပိုးတိုး၍ ရရှိမည်ဖြစ်သည်။
  3. အက္ခရာ၏ အဓိပ္ပါယ်နှင့် အက္ခရာနှင့် စကားလုံးကြား ကွာခြားချက်ကို ရှင်းပြထားသည်။
  4. အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ ကျယ်ဝန်းလှသော ကရုဏာတော်နှင့် ရက်ရောမှုတို့ကြောင့် အရှင်မြတ်သည် မိမိ၏ကျွန်များအတွက် အကျိုးကုသိုလ်ကို အဆပေါင်းများစွာ တိုးပေးတော်မူသည်။ ဤသည် အရှင့်ထံတော်မှ ကျေးဇူးပြုမှုနှင့်ပေးကမ်းချီးမြှင့်မှုပင်ဖြစ်သည်။
  5. အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ (စကားတော်) မုက္ခပါဌ်တော်သည် အသံနှင့် အက္ခရာတို့ ပါရှိကြောင်း အတည်ပြုထားသည်။
ထပ်၍